Started translate French
111 parallel translation
Я начал с ней встречаться после того, как ты разом перестала отвечать на звонки и стала избегать меня.
We started seeing each other when you stopped returning my calls or answering any of my letters.
I remember how it started, and I was cut off in the middle. Вы можете это как-то исправить.
J'ai été coupé au milieu.
Я начал учиться в Бэркли на пике Великой Депрессии. I started Berkeley at the bottom of the Depression.
J'ai commencé à Berkeley, au plus fort de la Dépression.
Я её уже вроде как начал в офисе и в порту, с шутками про "Остров Джиллигана".
Well, I already sort of started it back at the office. And on the dock with the Gilligan thing.
Когда у меня начал болеть живот, было куда хуже, чем спина по крайней мере, о спине я уже и думать забыл.
Once started stomach pain, were cos? so most acute I did not pi? thought to my back for a long time.
Надомной много лет представлялись новые революции в музыке Пока я жил в Олимпии по крайней мере.
I had done so? Load philosophy bohemienne musical revolution Having lived in Olympia that I started to prove resentment.
Наркотики как-то притупляли страшные желудочные боли.
But... since I started drogarmi I had the most pain.
My ma gave birth,
We started living in an old house My ma gave birth and we were checking it out
Затосковала по живой крови.
Le sang qui s'écoule commençais à me manquer.Je commençais Started craving blood that was flowing.
Я видел в детях талант, о котором они и не подозревали.
What I started fighting for Voir le talent que ces gosses ignoraient posséder.
* И вечеринка началась *
And get the party started
* А, примерно четырнадцать миллиардов лет назад началось ее расширение.
* Then nearly 14 billion years ago expansion started...
* Все это началось с Большого Взрыва! *
* That all started with a big bang *
Суверенный Лепрозорий представляет : Теория Большого Взрыва Сезон 4, Серия 9 "Мужские осложнения"
That all started with a big bang...
Actually I've started a new business venture and it's really quite successful.
J'ai créé une nouvelle entreprise - qui a pas mal de succès.
И битва начнётся, в городе Теккен.
And how could you begin back where it all started, here in Tekken City.
I started a joke, which started the whole world crying.
J'ai voulu faire une plaisanterie Qui a mis en pleurs le monde entier
I started to cry, which started the whole world laughing.
Je me suis mis à pleurer Ce qui a fait éclater de rire le monde entier
Не завершил того, что начал
Couldn't finish what you started
Но все те, на кого ты хочешь быть похож, наверняка начинали как я.
But hey, everyone you wanna be probably started off like me
И это продолжилось после каникул, только теперь мы назначали встречи.
And then it kept happening after the break, only we started making plans to meet.
* Сначала, все было классно *
At first, we started out real cool
.
♪ Then nearly 14 billion years ago expansion started... Wait! ♪
.
♪ That all started with a big bang ♪
# As it clung to her thigh how I started to cry #
♪ As it clung to her thigh how I started to cry #
* Я стал клясться Богом и могилой матери, * * что буду любить тебя до конца времен. *
♪ Started swearing to my God and on my mother s grave ♪ ♪ That I would love you to the end of time ♪
"Теория Большого Взрыва" 5x16 "Проблема отпуска"
♪ Math, Science, History, unraveling the mystery ♪ ♪ That all started with a big bang ♪ ♪ Bang!
* Так он начал играть рок * * И никогда не собирался останавливаться *
So he started rockin ain t never gonna stop
* Все началось со слуха, * * когда я поцеловал ее *
It started with a whisper And that was when I kissed her
Это началось со слуха, * * когда я поцеловал её, *
It started with a whisper and that was when I kissed her
* Все началось со слуха * * когда я поцеловал её *
- It started with a whisper - Everybody talks, everybody talks
А потом, примерно четырнадцать миллиардов лет назад началось ее расширение.
♪ Then nearly 14 billion years ago expansion started...
Все это началось с Большого Взрыва
♪ That all started with a big bang ♪
Тогда почти 14 миллиардов лет назад началось ее расширение...
♪ Then nearly 14 billion years ago expansion started...
Математика, наука, история, разгадки тайны все это началось с большого взрыва
♪ Math, Science, History, unraveling the mystery ♪ ♪ That all started with a big bang ♪
Не поймите меня началась.
Don't get me started.
Я начала как никто, и добилась победы.
I started as a rover and then victory was mine
And I think while I'm in New York, it would be a good time for me to get it started.
Et pendant que je suis à New York, ce serait le bon moment pour moi de commencer.
Shelly, you started off with one clear and not unreasonable demand and now you've got, like, 14 of them, including arresting Bear Stearns and the Lehman Brothers.
Shelly, tu commences avec une demande claire et déraisonnable et maintenant tu en as 14 dont l'arrestation de Bear Stearns et des Lehman Brothers.
И мы вновь окажемся в начале...
♪ We got to get right back to where we started... ♪
Я уже начала разговаривать с портретами на стенах.
l've started talking to the pictures on the walls.
Jody, the most important part of your recovery is this little family you've started.
Jody la plus importante partie de ton rétablissement est cette petite famille que vous avez commencée.
Cops came around, started asking questions, you faked the Count's disappearance to draw attention away from yourself.
Les flics sont venus, ont commencé à nous poser des questions, tu as falsifié la disparition du Comte pour éloigner l'attention de toi.
♪ И вдруг, примерно 14 миллиардов лет назад она расширяться начала... И вот... ♪
♪ Then nearly 14 billion years ago expansion started...
♪ Всё это, просто и бесспорно, порождено тем самым Большим Взрывом ♪
♪ That all started with a big bang ♪
You'd better get started.
Vous feriez mieux de vous y mettre.
when you stopped filing and started writing copy.
quand tu as arrêté de remplir des formulaires et devenue rédactrice.
♪ I'd have my hands full of trouble if I started to double-cross you
♪ l'd have my hands full of trouble if I started to double-cross you
Мне нравится.
504 - Let's Get This Party Started Traduction :
Let's get started.
Commençons.
She was wild, and I- - and I liked that... at first when it started, but... she wasn't made for staying, for being a wife... a mother.
Elle était sauvage. Ça me plaisait. Au début, et puis...