Stormy translate French
45 parallel translation
А как насчет Штормовой Погоды "?
Vous auriez à louer Stormy Weather?
Шторми думает, что ты должен больше верить в себя.
Stormy dit que tu dois croire en toi.
Это Сторми Левелин.
Elle, c'est Stormy Lewellyn.
Мне и Сторми предназначено всегда быть вместе.
Stormy et moi sommes destinés à être ensemble pour toujours.
- Доброе утро, Сторми.
- Bonjour, Stormy.
- Эксклюзивно для Сторми.
- Un Stormy Spécial!
Сторми!
Stormy!
Знаю, большинство людей считают тебя эксцентричным или странным, Одд... кроме Сторми, думающей, что ангелы вылетают из твоей задницы.
Je sais que les gens te trouvent juste excentrique et bizarre, Odd... sauf Stormy qui pense que des anges s'échappent de ton postérieur.
Сторми зовет это экстрасенсорным магнетизмом.
Stormy appelle ça du magnétisme télépathique.
МЕНЕДЖЕР Сторми.
Responsable Stormy
- Сторми, подожди, подожди.
- Stormy, attends, attends. - Toi, assis.
Сторми, Сторми, кто-то приехал.
Stormy, Stormy, quelqu'un est là.
Она предпочитает "Сторми".
Elle préfère qu'on l'appelle "Stormy."
Так говорит Сторми.
C'est ce que Stormy dit.
Иди и пообедай со Сторми.
Toi, tu rejoins Stormy pour le dîner.
Сторми, какой частью тела я должен слушать?
Stormy, avec quelle partie du corps devrais-je écouter?
Шеф, это Сторми.
Chef, c'est Stormy.
Он набросился на нас со Сторми в часовне.
Il a voulu nous attraper dans le clocher Stormy et moi.
Привет, Сторми.
Salut Stormy.
То есть, зачем Сторми такое украшение?
Je vais dire, pourquoi Stormy voudrait porter ça?
Это не для Сторми.
C'est pas pour Stormy.
Сначала отвези Сторми домой.
Raccompagne Stormy chez elle d'abord.
Никто не хочет меня убивать, Сторми.
Personne n'a essayé de me tuer, Stormy.
Знаешь, Сторми... будучи тинейджером, я бунтовал.
Et bien, Stormy... quand j'étais adolescent, j'étais un désastre.
Слушай, Сторми, я ничего не могу сделать с бодаками, так?
Écoute Stormy, je ne peut rien faire contre les bodachs d'accord?
Эй, эй, Сторми.
Hé. Hé, Stormy.
Смотри, Сторми, если хочешь мы уедем.
Écoute, Stormy, si tu veux qu'on sen aille, on s'en va.
А Сторми так тебя и не заметила.
Et en vérité, Stormy ne t'as jamais vu.
Сторми всегда шутит насчёт побега в Лас-Вегас, чтобы сыграть там свадьбу.
Stormy parle souvent de nous éclipser à Las Vegas pour nous y marier.
И тот полицейский фургон, защищающий Сторми?
Et cette camionnette de la police qui surveillait Stormy?
Сторми.
Stormy.
Пока, Сторми.
Au revoir, Stormy.
Мне и Сторми предназначено навсегда быть вместе.
Stormy et moi sommes destinés à être ensemble pour toujours.
Понимаешь, я отключил телефон... потому что репортёры не оставят меня и Сторми.
J'ai débranché le téléphone... les journalistes ne nous laissaient pas tranquilles Stormy et moi. - Fiston.
Сторми всегда верила, что неважно с какой скоростью ты мчишься по жизни... или насколько сильное блаженство испытано тобой.
Stormy a toujours pensé qu'en ce monde l'important n'est pas de courir vite... ou de le faire avec grâce.
Если мне уготована средняя продолжительность жизни, то у меня впереди ещё 60 лет до встречи со Сторми.
Selon l'espérance de vie moyenne... j'ai encore 60 années à vivre avant de pouvoir retrouver Stormy.
Мрачный чувак все понимает!
Dark et Stormy nous comprennent!
Ты пьешь Дарк-н-сторми?
Vous buvez du Dark'N'Stormy?
Вот ваш Дарк-н-Сторми.
Et voilà votre Dark'N'Stormy.
Я не хочу Дарк-н-Сторми...
Je ne veux pas ce Dark'N'Stormy...
Здесь говорится, что "Неистовая Луна"
C'est écrit là : "Stormy Moon"
Она не могла и представить, что Лоренцо, чинивший беседку вновь разожжет ее страсть ".
Stormy n'avais pas imaginé que Lorenzo en lui réparant son kiosque, il allait également rallumer sa passion. "
До тех пор, почему бы тебе не пойти с Муншейд и Сторми.
Jusque là, pourquoi ne vas-tu pas avec Moonshade et Stormy.
Аккорды "Шторма".
Stormy Chords.
Тише, Шторми!
Voyons, Stormy!