English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ S ] / Straight

Straight translate French

87 parallel translation
Дабл стрейт.
- Un double straight.
♪ I want it Iong, straight curIy, fuzzy
Huileux, gras, drus, luisants, brillants, fumants, filasses, gominés
Дайте пройти. Let me get this straight.
Laissez-moi m'expliquer.
Так сняли же уже "Банду, не умевшую стрелять".
The Gang That Couldn't Shoot Straight.
В то время он был стрейтэджером. На ладони - - крестик. -
À l'époque, il était straight-edge, avec un X noir là.
Принципы стрейтэджеров, насколько я понимаю : "нет" алкоголю, "нет" наркотикам, "нет" сигаретам.
Le straight-edge, d'accord... pas d'alcool, de drogue, de tabac.
Но на секс не забивал ни один стрейтэджер. Кроме этого.
Mais la plupart des straight-edge baisent, à part lui.
Крестика стрейтэджеров не было и в помине.
Le straight-edge avait disparu depuis longtemps.
Я уверена, что есть тонны парней натуралов, которые хотят узнать тебя получше.
Je suis sûre qu'il y a une tonne de mecs "straight" qui adoreraient apprendre à te connaître.
Ты меня хладнокровно убьешь?
- You just kill me, straight out? - He wants you to wait.
Сразу вернусь!
Straight back!
Будь честен, хорошая песня.
"Be Straight", c'était bien.
* Я устал и хочу прилечь * * Я немного выпил час назад * * и сильно захмелел *
l'm tired, and I wanna go to bed had a little drink about an hour ago and it went straight to my head
Сделайте его нормальным! - Остановите его!
Somebody set him straight.
Я стрейтэйджер, уже много лет.
Je suis "straight edge", depuis 4 ans.
Когда я говорила о приятных тебе вещах, я не имела в виду натуральных, замужних женщин!
Quand je t'ai dit de faire des choses pour te sentir bien... Je ne parlais pas de truc de straight marié!
А как ты осознала, что ты натуралка?
Comment as-tu su que tu étais straight?
Я вела гетеросексуальную жизнь где-то до 20 лет.
En fait, j'ai fait toutes les choses de straight jusqu'à ma jeune vingtaine.
Ну, я никогда даже не думала о том что может быть что-то кроме гетеро.
je n'ai jamais su qu'on pouvait être autre chose que straight.
Или, может быть, ты просто натуралка.
Ou peut-être tu es seulement straight.
Она может прокатить за натуралку.
Elle a l'air straight.
Пэйтон, она натуралка.
Peyton, elle est straight.
Хорошо, уф..., во-первых, ты натуралка.
OK. Hmm..., tout d'abord... tu es straight.
Во-вторых, Ты натуралка и замужем.
Et en second lieu tu es straight... et marié et...
В ней участвуют ваш папа и дядя Джо.
J'ai fait ma version de Scared Straight! avec votre père et votre oncle Joe.
Но мы-то знаем, что ты обычный ворюга.
, mais la vérité est, vous êtes juste un voleur straight-up.
9, 10, валет, дама, король - стрит.
- 9, 10, Valet, Reine, Roi... un straight.
Мы тут же вмешались, дозвонились до режиссера, который тут же начал выражать несогласие.
Vous êtes bien chez Straight Arrow. Dur de rester sérieux.
♪ Ворон летит только прямо ♪
The crow flies straight
- Бурбон, чистый бурбон.
Un "straight bourbon".
- Его гонят из кукурузы и выдерживают два года в дубовых бочках.
"Straight" veut dire qu'il a passé 2 ans en fût de chêne flambé.
Ну... as a matter of fact, I have an extremely attractive straight twin brother!
Et bien... en fait, j'ai un frère jumeau et hétéro extrêmement attirant!
Если бы он был моим пациентом, прежде всего, я бы привезла его прямиком сюда.
If he was my patient, first of all, I would bring him straight here.
♪ The crow flies straight ♪ ♪ A perfect line ♪
Мои отглаженные рубашки выглядят также натурально, как и я сам!
Bien sûr. Et toutes mes chemises seront repassées, Et elles devront paraître straight ( straight, double sens lisse / hétéro ) tout comme leur propriétaire.
'Cause I'm teaching you girls a very valuable lesson- - that gay men can do anything straight men can do.
Parce que je vous donne une leçon très importante les filles que les hommes gay sont capables de faire tout ce que les hommes hétéros peuvent faire.
Моё первое лето после колледжа, I drove home, dumped my stuff off, went straight out to the stable for a ride.
Après ma première année de fac, je suis rentrée à la maison, j'ai posé mes affaires et je suis partie à cheval.
Straight pimpin'. Барни, на тебе тоже этот блекс.
Barney, tu en as un peu aussi...
♪ The crow flies straight ♪ ♪ a perfect line ♪
Le corbeau vole droit une ligne parfaite
♪ The crow flies straight ♪
The crow flies straight
♪ The crow flies straight ♪
♪ The crow flies straight ♪
♪ The crow flies straight ♪
♪ The crow flies straight ♪ Le corbeau vol droit
Я не имел в виду "прямо" прямо.
Je ne voulais pas dire "straight" comme dans gay.
Нет, я сказал "прямые линии". ( straight lines )
Non, j'ai dit "lignes droites".
# MJG, сука. Я получил 8 баллов. # # MJG, сука.
MJG, bitch I got 8 balls 9 piece, straight 8 balls
There was straight-up fraud and you covered Casey Anthony.
Il y avait clairement fraude et vous avez couvert Casey Anthony.
Girls take that hero crap straight to the bank.
Les filles prennent cette connerie de héros direct à la banque.
Just stay straight.
Tout droit.
Stay straight.
Continue.
- Они все натуралы.
Ils sont tous "straight". ( = hétéro )
Спасибо, что позвонили в Straight Arrow Products.
Non, on voulait juste connaître vos intentions pour la scène.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]