Subpoena translate French
4 parallel translation
Если это повестка в суд, такие подарки он уже получал.
Si c'est un subpoena il a déjà eu ce genre de cadeau avant.
Я пришлю повестки всем, с кем вы работали в последние 5 лет.
Je suis sur le subpoena tout le monde vous avez travaillé avec au cours des 5 dernières années.
Меня вызвали в качестве свидетеля.
I was under subpoena.
Professional standards is gonna want to interview you, and the lawyers, they're gonna subpoena every report you've written on him.
Les normes professionnelles vont vouloir t'entendre, et les avocats, ils vont demander chaque rapport que tu as écrit sur lui.