Talking translate French
150 parallel translation
Я имею ввиду, Сиэттл был как миллионы вторых городов. В нём были фальшивые Talking Heads, В нём были фальшивые Pere Ubu... В нём были фальшивые Killing Joke...
C'était une ville de second plan, qui avait ses faux Talking Heads, ses faux Pere Ubu, ses faux Killing Jokes, tous les faux Ramones qu'on puisse imaginer!
Мужик написал песни к Key of Life, Talking Book, Innervisions.
Il a écrit Songs in the Key of Life, Talking Book, Innervisions.
- No, we're still talking about the very first egg.
- Non, on parle toujours du tout premierl.
Проговорили целую ночь.
We stayed up all night talking.
Бессонной ночью, не как у Конни.
We stayed up all night too. Not talking.
Look who you're talking to, the master truth-bender.
Je fais ça tout le temps! Tu plaisantes!
Как-то раз меня хотели сварить в супе. Не помню такого.
There was talking of boiling me into a bisque at one point.
А я именно о таких.
They are the ones persons referred talking about.
- Endless talking
Discussions sans fin,
Я слышал, как вы двое разговаривали.
I heard the two of you talking.
Она говорила не о тебе, а о ком-то другом!
She wasn't talking about you, she was talking about somebody else.
[I... am a police] what are you talking about!
Je... Je suis flic.
Все сводится к тмоу что, эти идиоты которые читают новости, эти говорящие головы балаболят по телевизору и дают эту информацию которая не исходит ни от одного эксперта.
Qu'est-ce qui se passe est que retardé Ces idiots Cela nous donne des nouvelles, Talking Heads Ces C'est babiller à la télévision nous donnent cette rhétorique
Я им скажу, идите сюда.
Are you talking to me, bas-fonds? Are you talking to me, Craps? Are you talking to me?
Это Вы мне рассказываете?
You're talking to me?
Well, I'm talking about Shaft.
Mais je parle de Shaft.
What kind of perks are we talking about here?
Quels seront les avantages en nature?
I was talking to my new boss, and I...
- Je parlais à mon patron, et...
Uh, people in the neighborhood were talking.
Les gens du quartier en parlaient.
Если кто-то скажет : чушь, я дам ему в глаз, и заберу его телку.
Muggs is a funk fest someone s talking junk l'll bust him in the eye And then l'll take the punks home
* Я говорю тебе через воду *
l'm talking to you across the water
And that's not what I'm talking about.
Et il ne s'agit pas de ça.
You're talking to me about...
Vous me parlez pour des...
You're seriously talking to me about charity?
Tu me parles d'association?
I'm talking the talk
Je sais parler
Глупoсти, "This Must Bе Thе PIасе" пели TаIking Hеаds.
This Must Be The Place d'Arcade Fire. Mais non. This Must Be The Place est des Talking Heads.
"This Must Bе Thе PIасе" пели TаIking Hеаds, Arсаdе Firе пpoстo сделали ее кавеp.
C'est une chanson des Talking Heads. Arcade Fire en a fait une reprise.
And if you're mixed up with this, I'm sure you wouldn't want to be seen talking to the cops.
Si vous êtes impliqué, vous ne voulez sûrement pas être vu chez les flics.
"Говорим утонченно"
? Talking's fine?
Is that what you're talking about... Your vaccine?
C'est de ça que vous parlez... votre vaccin?
You boys talking shop?
Vous parlez boutique?
I'm talking six fingers!
Je parle de mes 6 doigts de la main!
Alex. You know who I'm talking about.
Alex, tu vois ce que je veux dire.
- Как насчет резерверов?
Talking car?
* * ѕлачь * * я повтор € ю всЄ по кругу * * я лгу, и все знают об этом. *
♪ Cry ♪ ♪ l'm talking in circles ♪ ♪ l'm lying, they know it ♪
* Обсуждающего футбольную игру *
♪ Talking over a football game ♪
* Но все, о чем он говорил, было о *
♪ But all he kept talking about ♪
Я говорю про пистолет, который у тебя в кобуре на лодыжке.
l'm talking about the gun that you took out of your ankle holster.
Я не понимаю о чем ты.
I don t know what you re talking about. Huh?
Так, хватит болтать.
Now, l've had enough talking.
"Начнем с..."
♪ Let's stop talking Let's get to it
What are you talking about?
De quoi vous parlez?
*
♪ Let's stop talking Let's get to it
Я представлял, как ветер пронизывает мою химзавивку, дребезжит какой-нибудь Modern Talking, и я громко подпеваю своей стерео системе...
J'avais l'habitude d'imaginer le vent souffler sur mes cheveux, chantant du Hall et Oates, peut-être faisant l'idiot avec mon M. Micro...
Давай не будем говорить.Давай сделаем это.
♪ Let's stop talking Let's get to it
Z374473196145 / WMR :
♪ I don t think I know no more ♪ ♪ you re talking soul power ♪ and l'm right there too ♪
He's not talking.
Il ne parle pas.
The Text Best Thing ( игра слов ) 4 июля.
♪ Birds can do it We can do it ♪ Let's stop talking Let's get to it ♪ Let's fall in love
О чем ты говоришь?
- What are you talking about?
# I'm talking to you, # # come on... # Я оставлял рекламу о нем по всему дому, поэтому я точно был уверен, что мама поймет подсказку.
J'avais laissé la pub partout dans la maison, comme ça j'étais sûr que ma mère allait capter.
* 5 сезон. 5 серия.
♪ Let's stop talking Let's get to it ♪