English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ T ] / Tc

Tc translate French

131 parallel translation
Удивлюсь, если T.C. снова забыл дать сигнал тревоги.
TC a encore dû oublier de mettre son réveil.
Ответьте.
Qu'est-ce que tu vois, TC?
Мальчика обнаружили?
Réponds, TC. Est-ce que tu vois le garçon?
Дэни, проверь передатчик.
Danny, vérifie la radio de TC.
Обнаружилось, что парень, который утверждал, что продал ей ДТС, лжесвидетельствовал по другому делу. Его показания аннулированы.
Le type qui prétendait lui avoir vendu la D TC avait menti dans une autre affaire et n'était pas crédible.
Дитя Времени, постой!
TC ( Enfant du temps ), Attends!
Ты сделал прекрасную вещь, Дитя Времени.
Vous avez fait une grande chose, TC.
Дитя Времени, что случилось?
TC? Qu'est ce qui ne va pas?
Он ударился головой. В черепных травмах у меня большой опыт.
Il a un TC et j'ai une grande expérience pour ce qui est des traumas crâniens.
Ты и твоя глупая группа играете у ТС в субботу, так что не говори, что я ничего для тебя не сделала, хорошо?
Toi et ton stupide groupe jouez au TC samedi, alors dit pas que j'ai jamais rien fait pour toi, OK?
Ствол мозга контролирует опорно-двигательный аппарат.
Le TC régit les fonctions automatiques.
- Да он просто шут гороховый.
TC'est une blague bien sanglante.
Почему мы не знали о черепно-мозговой травме?
Pourquoi on ne savait pas pour le TC?
Второе Пурпурное Сердце было за ЧМТ.
La deuxième c'était pour le TC.
Он не- - Он не рассказал нам о ЧМТ потому что не думал что мы поверим его рассказу.
Il n'a... Il n'a pas parlé du TC car il a pensé qu'on ne le croirait pas.
Какой основной эффект от ЧМТ?
C'est quoi le principal effet secondaire d'un TC?
Джим, сколько процентов солдат в Walter Reed имеют ЧМТ?
GI Jim, quel pourcentage de soldats admis à Walter Reed souffre de TC?
Как ЧМТ, за которую вы получили Пурпурное сердце... "
Comment ce fait-il qu'un TC pour lequel vous avez eu la Purple...
Суини, он хочет быть услышанным и думает, что из-за ЧМТ его не станут слушать, так что он лжет.
Sweeney. Il veut témoigner mais il a peur à cause du TC, donc il ment.
Погрузиться в дела значило просыпаться в одежде, с затекшей шеей, будучи немного удрученной, так как Мэтти пришел за помощью с его эссе, а не за... мной.
TC étant... prendre soin d'affaires... signifiait me réveiller dans mes vêtements avec le cou raide et en me sentant un peu découragé que Matty soit venu me voir pour de l'aide pour ses essais et pas... et bien, pour moi.
- Mollie, page T.C. and Topher.
- Mollie, bipe TC et Topher.
ТиСи, мы можем идти.
TC, nous sommes prêts.
Я перетащила ТиСи сюда после того, как его списали, и.... я просто хочу, чтобы все происходило чуть медленнее.
J'ai suivi TC ici après qu'il ait été renvoyé, et... Je veux juste y aller doucement.
ТиСи, ты нужен Джордан во второй травме.
TC, Jordan a besoin de toi en trauma deux.
- Хей, ТиСи.
- Salut TC.
Я серьезно, ТиСи.....
JE veux dire, TC...
Ты спас его, ТиСи, Ты его спас.
Oui, tu l'as sauvé TC, tu l'as sauvé.
Так держать, ТиСи.
On est bon TC.
Господи, ТиСи, ты ужасно выглядишь.
Bon Dieu, TC, t'as pas l'air bien.
ТиСи, пожалуйста, просто сделай эти бумаги, хорошо?
TC, s'il te plaît, donne-moi ton papier, d'accord?
ТиСи такой крутой.
TC est vraiment un dur à cuire.
Конечно, ТиСи меня доводит, но в этом нет ничего удивительного.
Bien sûr, TC me rend dingue mais c'est pas si grave.
Привет.
Je suis TC.
- Это правда, что Рагоса уволил ТиСи?
- C'est vrai que Ragosa a viré TC?
Не ТиСи.
Pas TC.
Так, эм, ТиСи правда уволили?
TC va vraiment partir?
ТиСи, парня нужно реанимировать.
TC, le gars est en arrêt cardiaque.
Это брат мальчика, которого ТиСи привез на вертолете.
C'est le frère du gamin que TC a amené par hélicoptère.
ТиСи раньше делал такую операцию?
Est-ce que TC a déjà fait une telle opération?
Что насчет ТиСи?
Et TC?
С медицинской точки зрения, ТиСи незаменим.
Médicalement parlant, TC est irremplaçable.
ТиСи доводит меня, но это неудивительно.
TC me rend folle mais ce n'est rien de nouveau.
ТиСи, у нас офицер, попал в перестрелку.
TC, nous avons un officier impliqué dans le tir
ТиСи.
TC
Но, почему?
Avec le système M6000-TC!
Работа бактерий замедляется при низких температурах, чем ниже температура, тем медленней реакция.
Système TC? Système d'éclair.
У меня oбъявление.
tc, A ¼! J'ai une nouvelle.
Прием.
TC?
Дитя Времени!
- Miaou miaou. TC!
Нет, это не из-за черепной травмы.
Non, ça ne vient pas du TC.
ТиСи!
TC!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]