Thank translate French
208 parallel translation
– Спасибо, хорошо, Ваше Высочество
- Thank you, very well, Altesse Royale.
Рад вас видеть.
- Very well, thank you.
- Нет, спасибо..
Thank you.
Спасибо.
Thank you!
Спасибо, мадемуазель.
Thank you..
Питер Калингем, королевские ВВс.
Thank you.. Peter Cunningham.. Royal Air Force
Большое спасибо.
Thank you very much! Yes!
- Спасибо.
- Thank you.
Ну, пожалуй я мог бы порадовать ей какой-нибудь безделушкой.
Patapouf pomme d'Api Youpla Boum Thank you my Lady Un dîiner aux chandelles Mais tout est prêt pour la d'moiselle
Оставьте сообщение после гудка. Я хотел поговорить с Софи...
Hello, Patrick Almond speaking, thank you to leave your message after the bip... hello, I would like to speak to the Sophie.. if possible... heu, parler à Sophie...
Спасибо, спасибо.
- Thank you. Thank you.
- Спасибо, хорошо. А ты?
l'm fine, thank you.
- Нет, спасибо.
- No thank you, no.
Thank you... for believing in me.
Merci... d'avoir cru en moi.
"Thank you very much Mr.!" ( Большое спасибо, мистер!
OK, thank you very much, Mister.
Thank you, my sweet little chicken.
- Thank you, my sweet chicken.
Благодарю!
Thank you.
# Спасибо тебе за стимул #
# Thank you for the invitation #
* Своей молитвой я хочу сказать тебе, спасибо, Иисус *
* My worship is for real Say thank you, Jesus *
"Спасибо, Господи, это Жареные Яйца"? ( T.G.I. Friday's )
Thank God It s Fried Eggs?
Спасибо, сэр!
Thank you, monsieur!
Огромное спасибо!
Thank you very much.
- Месье? - Да, Шарлотт?
Thank you.
Слава богу, не как жених, но я их кучу организовал.
Never a groom thank christ, Mais j'en ai organisé des tonnes.
thank god. Ему повезло что он попал к тебе. вовремя
Il a eu de la chance que vous l'ayez sorti de là 15 minutes de plus et c'était trop tard pour vous tous.
DeSto proudly presents :
Two And A Half Men 6x12 "Thank God for Scoliosis" Trad, Synch, Relect : Babybello
Thank you so much.
Merci beaucoup!
Well, thank you very much.
Bien, merci beaucoup.
So again, thank you so much for this opportunity. Mrs.
Je vous remercie encore pour cette chance que vous m'offrez.
Anyway... thank you for your time.
En tout cas, merci à vous.
Anyway, I've--I've- - I've never said "thank you."
Je ne vous ai jamais dit merci.
Oh, no, I'm--I'm the one who should thank you.
Non, c'est moi qui devrais vous remercier.
Eli Scruggs smiled and said, "thank you."
Eli Scruggs sourit et dit "merci".
'Simon can give you a security briefing, thank you.'
Simon va vous briefer. Merci.
Спасибо большое.
Thank you!
That's a very appealing offer. Thank you.
{ \ pos ( 192,210 ) } C'est une offre... très séduisante.
Thank you.
Thank you.
Спасибо за то, что воспользовались услугами компании Oceanic.
Thank you so much pour voler de l'air océanique.
Но как ты отблагодаришь того
But how do you thank someone
* and roll and push * * and push and push and push * * oh, yes, thank you for the clapping * * to the sky, to the sky, plant the seeds *
# Et pousse et pousse et pousse # # Merci pour les applaudissements # # Vers le ciel, vers le ciel, plante les graines #
- Нет.
Thank you.
- Благодарю вас.
- Yes, sir. - Thank you.
Спасибо.
Thank you.
Возможно.
Thank you.
- Спасибо.
- Oh, thank you.
Oh, thank you.
Oh, merci.
[Thank you for accepting my suggestion, don't come back... goodbye... I love Jade.]
Merci de m'avoir écouté.
АПАТИЯ
Thank you.
- Тэнк ю, сэр.
- Thank you, Sir.
- Спасибо.
Thank you.
- Thank you so much for that.
Merci beaucoup.