Thirsty translate French
28 parallel translation
Give me champagne when l'm thirsty
Donne-moi du champagne Quand j'ai soif
Я работаю барменом в Тристи-Пап в Хагинвуде.
Je tiens le bar au Thirsty Pup à Hagginwood.
Вы должны все приехать на Запойный четверг.
Parce qu'il faut absolument que tu viennes au Thirsty Thursdays.
I'm really thirsty.
J'ai vraiment soif.
♪
♪ Are you hungry or just thirsty ♪
Для друзей Тристи.
Mes amis m'appellent Thirsty ( assoiffé ).
Думаешь что сможешь лучше? - Подождите...
Vous pensez faire mieux, Thirsty?
Тристи Роулинса.
Thirsty Rawlings.
У Тристи Здесь есть свои друзья.
Tu devrais savoir que Thirsty a beaucoup d'amis ici.
Кто вас послал?
Thirsty.
- Тирсти послал в "Лайон Дайнэсти" своих ребят.
Thirsty a envoyé des gens pour s'infiltrer chez Lyon Dynasty. Thirsty fait tout ce que je lui dis de faire.
- Эта семья и есть моё дело.
Quoi, Thirsty est trop ghetto pour toi?
Будь так любезен, свяжись с Тирсти и поручи ему накопать грязи на Джаго Локка, чтобы я мог контролировать и его. Как тебе это?
En fait, pourquoi tu ne fais pas intervenir Thirsty en lui demandant de trouver des dossiers sur Jago Locke pour que je puisse le contrôler également?
Мы с Джейком следим за баром под названием "Ненасытный бык"... будет много криминала, опасности и безделья для придумывания шуток.
Jake et moi devons surveiller un bar qui s'appelle le Thirsty Ox.. beaucoup de crimes, de danger, beaucoup de temps pour blaguer entre nous.
Я слежу за дилером, который только что начал работать в "Ненасытном быке".
Je suis sur un dealer qui vient de prendre un job au Thirsty Ox.
- Радуйся, что Тирсти поймал вас прежде, чем ты разболталась перед журналистами.
Tu as de la chance que Thirsty t'ait attrapée avant que tu déballes toute l'histoire aux journalistes.
Тирсти узнал, что федералы должны представить улики суду присяжных послезавтра, милая.
Thirsty a trouvé que le fédéraux doivent préparer leur procès devant le grand jury... en un jour et demi, chérie. Tu vas pouvoir te détendre pendant encore deux jours.
- Тирсти, что мы делаем?
Thirsty, qu'est-ce qu'on fait ici?
Тирсти должен знать больше.
Thirsty pourrait en savoir plus. Je vais aller rattraper mon retard.
- Тирсти, полегче.
- Du calme, Thirsty.
- Мам, я хотел тормознуть Тирсти, но он ни в какую.
Maman, j'ai dis à Thirsty de se calmer, et il n'a pas voulu.
- Нет, Тирсти на нее надавил, и с ней случилась истерика.
Non, parce que Thirsty y est aller fort avec elle, et elle s'est un peu effondrée.
Что ты здесь делаешь?
J'ai fait mettre un dispositif de suivi par Thirsty sur ta voiture après notre petite conversation au Laviticus.
- Кто вас послал?
- Thirsty.
И тут меня вдруг осенило.
J'étais en train de travailler avec Thirsty, essayant de trouver une solution avec le truc du streaming, et ça m'a frappé de je ne sais où.
- Хорошо.
- Pap', tu sais que Thirsty et moi avons tout fait.
- Это лишнее, Тирсти.
ça n'aide pas, Thirsty.
- Ладно, я войду в курс дела.
- Hey, Thirsty.