Throw translate French
61 parallel translation
- Ладно, если ты решил швыряться, я тоже могу играть по этим правилам!
- Alright, if you want to throw things, .. too I can play at that game!
Throw a little semi thing here.
Mets un petit truc ici.
Все, что он делает, это хромовые сроун-апы ( throw-up ).
Il fait juste des "throw-up" argenté.
" Это - всего лишь сроун-ап.
" C'est juste un throw-up.
Видишь его сроун-ап и делаешь поверх него.
Tu vois un throw-up, Tu le recouvres.
Кто считает, что его сроун-апы смотрятся на поездах?
Qui pense que les throw-up de Cap sont dignes d'être sur un train?
Нужно делать всё : и инсайды, и сроун-апы, и топ-ту-боттомы - нужно преуспеть во всём.
Tu dois pouvoir défoncer une ligne à l'intérieur, la défoncer avec des throw-up, des fresques, tu dois tout faire.
Не - не - не отбрасывай его!
# Don't, don t, don t throw it away
We'll throw out those dirty licenses Выбросим все эти грязные лицензии Ever more, hackers, ever more. Больше никогда, хакеры, больше никогда.
Nous jetterons ces sales licences pour toujours, hackers, pour toujours.
... а она столько трудилась.
How can she throw it all away? "
# Отбросьте свои последние сомнения #
# Throw every last care away #
# Приходите сюда, все, и играйте #
# Everybody come and play # # Throw every last care away #
# Отбросьте свои последние сомнения #
# Throw every last care away # # Let's go to the mall #
# Могу столкнуть тебя за борт, # подсунуть ядовитый торт.
# Oh, I could throw you in the lake # Or feed you poisoned birthday cake
Бросаю в стороны волненья.
Throw your branch away
Один выстрел, всего один выстрел и Бам!
One throw that bell will go clang
Rolling right to throw back.
Il est prêt à lancer.
Встань, давай, подними руки вверх.
Get up stand up Come on throw your hands up
Так что я взмахиваю кулаками, наношу удар в воздух и смиряюсь с истиной о том, что жизнь иногда несправедлива.
So I throw up my fists Throw a punch in the air And accept the truth that sometimes life isn't fair
♪ throw my nickels in ♪
♪ throw my nickels in ♪
2.5 человека 9 сезон 3 серия. Большие девочки не бросаются едой.
Two and a Half Men S09E03 Big Girls Don't Throw Food sync, corrected by elderman Trad :
Well, Klein left this awesome vacation house in East Hampton, and whit and I are gonna throw this big, fancy party, try to bring in some heavy hitters into the fund.
Klein a laissé un super chalet à l'Est des Hampton, { \ pos ( 192,210 ) } et Whit et moi allons faire une grosse fête de friqués, { \ pos ( 192,210 ) } pour appâter des gros poissons.
* Он мог бросить мяч тебе так быстро *
♪ He could throw that speedball by you ♪
Not to mention the extra eight cents per coupon they throw in for the store.
En plus des huit centimes par coupon pour le magasin. Chad, caisse une.
* И променять свою жизнь *
And throw my life away
"Забрать Мо-Мо из дома", часть первая
~ ~ FeyNiaNiaNiasse Team ~ ~ Saison 03 Épisode 02 Throw Maw Maw From the House
Некоторых из вас девушки Я всегда сравниваю с... не важно сколько лет тебе, a woman's hard-pressed to throw off that part of herself.
C'est une partie de vous, les filles dans laquelle je me suis toujours reconnue... et peu importe notre âge, nous, les femmes, on a toujours du mal à... à laisser aller cette partie de nous-mêmes.
- Подача!
- Throw!
Я бы вскакивала сутра с кровати И шла бы за тем, что хочу И шла
l'd roll out of bed in the morning and throw on what I wanted and go
I don't know why he didn't cut him off or throw it to the ethicist.
Je ne sais pas pourquoi il ne l'a pas coupé et relancé avec l'éthicien.
Но дай им немного любви... дай же им немного любви.
But throw a little love their way... throw a little love their way.
Or I could throw away some meat and pick it up from the dumpster later.
Ou je peux jeter un peu de viande et la récupérer dans la poubelle plus tard.
Maybe next time you wanna throw in Debbie or Carl or Liam's with yours.
La prochaine fois, tu pourras faire celle des autres avec la tienne.
Don't worry, honey. We're not gonna throw away anything that you need.
Ne t'en fais pas, chérie.
* * Вскинуть руки и * * Кричать!
♪ Throw my hands up and ♪ Shout!
* Запрокинуть голову и * * Кричать!
♪ Throw my head back and ♪ Shout! ♪
* * Вскинуть руки и * * Кричать!
♪ Throw my hands back and ♪ Shout!
* Ты можешь поднять руки, можешь всех опередить. *
♪ You can throw your hands up, you can beat the clock ♪ ♪ Yeah ♪
* Ты можешь поднять руки, можешь всех опередить. *
♪ You can throw your hands up, you can beat the clock ♪
♪ Go on and throw in ♪
♪ Go on and throw in ♪
Который ты будешь постоянно вспоминать
♪ That they re gonna throw it back to you ♪
I knew by pursuing him that I could throw a wrench in- -
Je savais qu'en le poursuivant, je nous mettais des bâtons dans les roues.
They- - they throw the fish back in the lake after they catch'em in order to keep the chi aligned with the lake's stratosphere. Keeps it Ying and Yang.
Ils remettent le poisson dans l'eau quand ils l'ont attrapé pour garder le chi aligné avec la stratosphère du lac.
If he were kicking and screaming then these throw rugs would be pretty messed up, and there would be scuff marks all over the walls.
S'il se débattait et criait alors ces tapis jetés auraient été un peu plus en désordre, et il y aurait eu des éraflures sur les murs.
So I guess the note was meant to throw us off.
Donc le mot c'était juste pour nous envoyer sur une fausse piste.
Throw in losing Sterling's account, I think we have a lot of good news.
Ajoute à la perte le compte de Sterling, je pense qu'on a beaucoup de bonnes nouvelles.
Потому что нужно исправить ситуацию, и там не будет ни камер, ни людей to throw things at me in here.
Car j'ai besoin de régler cette situation, et ici il n'y a ni caméra, ni personne pour me jeter des trucs.
* Накину что-нибудь кожаное * * И отправлюсь на поиски *
Throw on some leather and cruise
* Выпить пива с друзьями *
Throw on what I wanted, and go
Throw this on.
Mets ça.
Я люблю тебя.
♪ throw the pussy like l'm famous ♪ ♪ pussy feels so good, feel like the rubber off, ain t it? ♪