English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ T ] / Till

Till translate French

156 parallel translation
Till thou at length art free. " * *
Jusqu'au jour où viendra la liberté
# Напьюсь, пока не упаду
Drink till I drop down
Я хочу чтобы ты начал с "Ты никто, пока тебя не любят".
Commence avec "You're Nobody till Somebody Loves You".
В Атлантик-Сити я начну с "Ты никто, пока тебя не любят".
À Atlantic City, j'ouvrirai avec "You're Nobody till Somebody Loves You"
Пока не появился я, он был любимчиком его отца.
Till I est venu, il était le garçon aux yeux bleus.
# Till we have built Jerusalem # Мы возведём Ерусалим # In England's green and pleasant land # В зелёной Англии родной.
Avant que nous n'ayons construit Jérusalem dans la verte terre de l'Angleterre.
Love me, baby, till the feelin'hits my head like wine
Love me, baby, till the feelin hits my head like wine
Папа, подожди!
"Keep on truckin'till it falls into motion" Papa! Attends! "Cowboy" Papa, ce n'est pas aussi grave que tu le penses.
GONNA RUN TILL MY FEET ARE RAW
Je vous le dis, je me fais trop vieille pour ça.
Я ничего не замечаю, Пока не встаю вверх ногами
# I never find out till l'm head over heels
Всё было уставлено телевизионными камерами и прессой, творилось чёрт знает что. All of these television cameras and press, till hell wouldn't have it.
Il y avait des caméras de télé et la presse à perte de vue.
Это оно, и оно продолжалось до самого рассвета. ( сочинил стишок )
"It is on till the break of dawn."
"Till Death Do Us Rock."
"Jusqu'à ce la Mort nous rocke."
# Я все равно заставлю тебя танцевать #
# l'm gonna rock your body # # till Canada Day #
# А может останемся здесь, пока не канут века?
# Could we stay right here till the end of time?
# Пока не застынет Земля?
# Till the earth stops turning?
# Пока не засохнут моря, я буду любить тебя
# Wanna love you till the seas run dry
Рой Тилл знает тебя.
Roy Till te connaît.
И чего хочет Рой Тилл?
- Et qu'est-ce que Roy Till voulait?
Я задал Рою Тиллу этот важный вопрос.
- J'ai posé cette question à Roy Till.
Потому что капитан Рой Тилл служит в Управлении по Борьбе с Наркотиками...
Car le capitaine Roy Till travaille pour le DEA.
Я ищу Роя Тилла.
Je cherche Roy Till.
Капитан Тилл ждет вас.
Le capitaine Till vous attend.
Страсть толкает нас на безумные поступки, капитан Тилл, не так ли?
Le pouvoir de la passion vous fait faire des choses complètement folles... - Capitaine Till, c'est ça?
Могу я идти, капитан Тилл?
Puis-je partir, Capitaine Till?
Емметта Тилла убили за то что оно присвистнул белой женщине.
Emmett Till a été tué pour avoir sifflé une Blanche.
TILL : Агент шлаттер мой напарник.
L'agent Shlatter est mon partenaire.
Как насчет Тилла?
Et pour Till?
А я ведь не сердить вас пришла, капитан Тилл.
Capitaine Till, je suis pas venue ici pour vous mettre en colère.
Нет, капитан Тилл.
Non, Capitaine Till.
Приятель, можешь выключить экран.
l'm gonna rock your body till Canada Day! Mon pote, tu peux éteindre l'écran. On connaît les paroles.
Everything is { \ cH0000FF } b { \ cH0090FF } r { \ cH00FCFF } i { \ cH00FF5C } g { \ cHFF5800 } h { \ cHFF00A4 } t kudakechitta yume wo asu no hate ni hibikaseru you ni { \ 1cH572708 } Your broken dreams echo all the way till tomorrow's end
Générique de début : WORLD END Interprété par Flow Producteurs :
Most you won't even see coming till they've smacked you in the head.
Vous ne verrez pas venir la plupart d'entre elles avant de les avoir prises en pleine face.
* очень счастливым * * оу, оу, оу, оу * * мы можем сделать это, когда проснёмся * * оу, оу, оу, оу *
Real good We can do it till we both wake up Girl, you know l'm hooked on you
Но, не попробовав, я не узнаю...
But till I try l'll never know.
So how long do we have to pretend to deliberate till we get back out there?
On va faire semblant de délibérer longtemps avant d'y retourner?
You people didn't get here till the'70s.
Votre peuple n'était pas là avant les années 70.
( Поет Леонард Коэн ) :
dance me to your beauty with a burned violin dance me through the panic till l'm gathered safely in lift me like an olive branch be my homeward dove yeah, dance me to the end of love Leonard Cohen :
ТЕЛО МАЛЬЧИКА-НЕГРА ЭММЕТТА ТИЛЛА НАЙДЕНО В
GARÇON NÈGRE EMMETT TILL TROUVÉ MORT
Давай, девочка, потряси, потряси!
"It won t be too long till you re in my arms" - Allez, bébé. Bouge!
И верный путь к победе потребует самых решительных мер, повергающих в шок и трепет.
Et le chemin le plus sûr vers la victoire exigerait de mener une campagne provocante de choc... et féroce. * girl, to be with you is my fav rite thing * * uh-huh * i can t wait till i see you again *
* Мы едем, пока планеты не остановяться *
And we ll ride till the planets collide
Рой Тилл.
- Roy Till.
Я не знаю Роя Тилла.
- Je ne connais pas de Roy Till.
Рой Тилл из УБН.
Roy Till. De la DEA.
- Так вот, капитан Рой Тилл...
- Donc le Capitaine Roy Till...
Капитан Тилл.
Capitaine Till.
* Я никогда не беспокоилась, пока не встретила тебя *
Till now,
Того дня когда ты постучишься ко мне
Till the day When you knock on my door
* Это не будет долго, да *
Till you re alone
* Ты извиваешься пока они хихикают на сиденьях * * и тогда ты получаешь великолепный большуший кремовый пирог в лицо *
You wiggle till they re giggling all over the place

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]