English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ T ] / Tiller

Tiller translate French

42 parallel translation
Это Лесли Тиллер, чьи познания в области садоводства прославили Сэндтфорд.
Voici Leslie Tiller, dont les talents en horticulture ont aidés à mettre Sandford au premier plan.
Здравствуйте, Мисс Тиллер.
Bonjour, Miss Tiller.
- Куда-то едете, мисс Тиллер? - Да.
- Vous allez quelque part, Miss Tiller?
Лесли Тиллер убили нахуй!
Leslie Tiller s'est fait assassinée!
Что Лесли Тиллер упала на свой секатор?
Que Leslie Tiller a trébuché et est tombé sur ses propres ciseaux?
Саймон Скинер, я арестовываю вас, по подозрению в убийстве Лесли Тиллер.
Simon Skinner, je vous arrête comme suspect du meurtre de Leslie Tiller.
Лесли Тиллер мертва?
Leslie Tiller est morte?
Его вы расплющили перед тем, как он собирался сказать то же, что сказал Лесли Тиллер.
Ecrasé avant qu'il ne puisse me dire ce qu'il avait dit à Leslie Tiller durant l'après-midi.
Ну, а Лесли Тиллер?
Et Leslie Tiller?
Чисто, мистер Тиллер.
Rien, M. Tiller.
Жертву звали Илайджа Бейли Тиллер. Для друзей - И Би.
Elijah Bailey Tiller, EB pour les intimes.
Жертву звали И Би Тиллер.
La victime s'appelait EB Tiller.
Джеймс давно умер, а Тиллер еще жив.
James est mort, mais pas Tiller.
И Би Тиллер был убит прошлой ночью.
Tiller a été tué, hier soir.
Если память не изменяет... Тиллер в итоге пошел работать к федералам.
Dans mes souvenirs, Tiller avait rejoint le FBI.
Но ты думаешь, что он жив и, что это он убил Тиллера. Не знаю.
Pour vous, il a tué Tiller.
Пожилой мужчина - это жертва... И Би Тиллер, и познакомьтесь...
Le vieil homme est EB Tiller, et voici...
Я убил Тиллера из ненависти.
J'ai tué Tiller de sang-froid.
И Би Тиллер был моим другом.
Tiller était un ami.
Я должен поговорить с мистером Тиллером.
Je dois parler à M. Tiller.
Я позволил Тиллеру уйти с кражей моей коробки. Он может вскрыть мой живот, и позвать всю свору чтобы сожрать их, пока ничего не останется.
Si je laisse Tiller faire sans rien dire, il pourra m'offrir en pâture à tout le monde.
Что если вы могли бы поговорить с Тиллером в частной беседе?
Et si tu pouvais parler à Tiller, en privé?
Завтра будет вечеринка в честь Тиллера.
Il y a une fête pour Tiller, demain soir.
Хромая сестра Тиллера.
La soeur boiteuse de Tiller.
Я посылал только за заместителем начальника Тиллером, сэр, как того требуют правила.
J'ai demandé seulement l'adjoint Tiller, comme l'exige le protocole.
Мистер Тиллер ни за что его не отпустит, учитывая, что он имеет 50 % с его дел.
Il n'est pas possible que Mr Tiller le laisse partir alors qu'il tient 50 % de son business.
Я пытался остановить его, мистер Тиллер, но он успел подменить, нужно отдать ему должное.
J'ai essayé de l'arrêter, Mr Tiller, mais il est bon dans son métier, je lui accorde ça.
Мистер Тиллер видел, как мы разговаривали во вдоре сегодня утром, и потом после слушания по УДО.
Mr Tiller vous a vu nous parler dans la cour ce matin et encore une fois à l'audience de libération conditionnelle.
Ваш оркестр очень хорош, мистер Тиллер.
Allons-y. Votre groupe est très bon, Mr Tiller.
Я участвую в судебном процессе в Лоуэлл Тиллер.
Je suis avocate chez Lowell Tiller.
Это права на производное произведение от "Бунтаря" Кейна, выданные эксклюзивно каналу Tiller Television.
Voici les droits d'auteurs dérivés de Rebel Kane accordés exclusivement à Tiller Television.
Так вы были в студии, где работал мистер Тилер, где его посетило вдохновение?
Donc vous étiez au studio où Mr Tiller travaille, où il a ses inspirations?
Что я мог увидеть сияние мистера Тилера, когда был в студии, где он работал?
Que je voyais la lueur de M.Tiller quand j'étais au studio où il travaillait?
Принимая во внимание представленные доказательства, мне становится ясным, что мистер Тиллер получил право на защиту производного произведения, созданного мистером Роби Кантоном.
En considérant les preuves présentées, il me semble clair que Mr Tiller ait acquis l'œuvre créée par Mr Rowbyn Canton.
Если песня Роуби - это преобразованное произведение, тогда автоматически установленное авторское право действует с момента, когда он его записал, а кража мистера Тилер - это настоящая кража.
Si la chanson de Rowby était une oeuvre transformée, alors le droit d'auteur était applicable au moment où il l'a enregistrée, et le vol commis par M. Tiller était bien réel.
Вот это - это моя версия, а это Видите? - Тилера.
Juste là, c'est ma version et là, celle de Tiller.
С вами приятно иметь дело, мистер Тиллер.
- Ce fut un plaisir, M. Tiller.
Сара Тиллер, Марк Хопторн, Карл Ричардс.
Sarah Tiller, Mark Hopethorne, Carl Richards.
Кристи, Рен, Фрост, Тиллер, Хопторн, Ричардс.
Christie. Wren, Frost, Tiller, Hopethorne, Richards...
Тиллер.
EB TILLER REÇOIT LA PLUS HAUTE DISTINCTION DU FBI
Илайджа Бейли Тиллер.
Elijah Bailey Tiller.
- А я адвокат в Lowell Tiller.
- Je suis avocate chez Lowell Tiller.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]