Torchwood translate French
281 parallel translation
- Нет, Торчвуд.
- Non, Torchwood.
Что с Торчвудом?
Vous avez pensé aux Torchwood?
Но Торчвуд нам нужен как никогда раньше.
Parce que si on a besoin des Torchwood c'est maintenant.
- Что нового от Торчвуда?
Et avec les Torchwood?
Сообщение от Торчвуда.
Un message des Torchwood.
Институт Торчвуд опубликовал исследование...
L'institut de Torchwood a publié une étude, prétendant que le mâle... "
Как дела в Торчвуде?
- Comment ça va à Torchwood?
Поместье Торчвуд.
Le Domaine de Torchwood.
Я назову его Торчвуд.
Je l'appellerais Torchwood.
Институт Торчвуд.
L'Institut Torchwood.
Ведь Торчвуд будет ждать.
Car Torchwood l'attendra.
Добро пожаловать в Торчвуд!
Bienvenue à Torchwood!
Говорит капитан базы-убежища 6 Закари Кросс Флэйн, представляющий архив Торчвуда.
Ici le Capitaine Zachary Cross Flane, de la Base Sanctuaire 6, représentant de l'Archive de Torchwood.
А за ней Торчвуд и война.
" Torchwood est arrivé, et la Guerre.
Добро пожаловать в Торчвуд!
Bienvenue à Torchwood.
У института Торчвуд есть девиз.
L'Institut Torchwood a une devise.
Торчвуд - очень современная организация.
Torchwood est une organisation très moderne.
Имперские тонны, кстати, Торчвуд отрицает метрическую систему.
Une Tonne Impériale, bien-sûr, Torchwood refuse le système métrique.
Данные устройства используются в интересах Торчвуда, а не народа.
Tous ces dispositifs sont pour le bénéfice de Torchwood. Pas pour le grand public.
В уставе института Торчвуд от 1879 года вы объявлены врагом Короны.
En fait vous êtes cité dans la Charte de Fondation de Torchwood de 1879, en tant qu'ennemi de la couronne. 1879?
1879? То шотландское поместье назвалось Торчвудом.
Il y avait une maison en Ecosse qui s'appelait Torchwood.
Её величество учредила институт Торчвуд с целью поддержания величия Британии и борьбы с инопланетными полчищами.
Sa majesté a créé l'Institut Torchwood avec la ferme intention de maintenir la Grande-Bretagne puissante, et de combattre les hordes d'aliens.
Затем построили это здание, башню Торчвуд.
Alors nous avons construit la tour Torchwood à cet endroit.
Для тех, кто в курсе, это Торчвуд.
- Pour ceux qui le savent, c'est Torchwood.
Понимаете ли, все сотрудники Торчвуда прошли базовую психическую подготовку.
Tout le monde à Torchwood a au moins le niveau de base de la formation psychique.
Прошу, когда Торчвуд будет писать мою полную биографию, не упоминайте, что я путешествовал сквозь время и пространство с её матерью.
S'il vous plaît, quand Torchwood écrira toute mon histoire, ne dites pas aux gens que j'ai voyagé dans le temps avec sa mère.
Это история Торчвуда,'последняя история рассказанная мной.'
"Et voici l'histoire de Torchwood, " la dernière histoire que je raconterai. "
Добро пожаловать в Торчвуд.
Bienvenue... à Torchwood.
Я представляю институт Торчвуд.
Je représente l'institut Torchwood.
Вас и вашего Торчвуда!
Vous et votre Torchwood!
У нас есть своя версия Торчвуда.
Nous avons notre propre Torchwood.
Найдите что-либо подобное Земле, найдите что-либо подобное Торчвуду, мы нашли что Институт делал, и Народная Республика забрала контроль.
Une Terre parallèle. Un Torchwood parallèle. On a découvert ce que faisait l'institut, et la République populaire a pris le pouvoir.
Дебаты продолжались, но в это время, Кибермэны планировали, проникнуть в эту версию Торчвуда, найти ваш мир и затем исчезнуть.
Et pendant qu'on débattait, les Cybermen ont comploté, ils ont infiltré cette version de Torchwood, ils se sont projetés dans votre monde et alors ils ont disparu.
Всем единицам собраться на Башне Торчвуда.
Convergence de toutes les unités vers la Tour Torchwood.
Повторяю, всем Кибермэнам в Торчвуд.
Je répète, tous les Cybermen à Torchwood.
Оборудование прямо здесь.
L'équipement est là. Merci, Torchwood!
Торчвуд на этой планете все еще открыт.
Torchwood existe toujours sur cette planète.
Брошенную.
C'est inhabituel, c'est la première dans nous allons avoir Torchwood sur le dos maintenant... Abandonnée.
Используя файлы Торчвуда, мы можем смотреть на старые базы данных полностью в новом свете.
En utilisant les fichiers de Torchwood, nous pouvons observer les vieilles bases de données avec un oeil nouveau.
Когда она присоединилась к Доктору, в записях Торчвуда этого недостает.
Quand il s'agit de la compagne du Docteur, les fichiers de Torchwood manquent étrangement d'information.
- Торчвуд.
Torchwood.
- Кто это Торчвуд?
- C'est quoi, Torchwood?
- Что за Торчвуд?
Qu'est-ce que Torchwood?
Торчвуд!
Torchwood!
- Пологаю и о Торчвуде не слышали?
Et Torchwood, ça ne vous dit rien? Si.
И прежде, чем мы пойдем дальше, кто догадался заказывать пиццу на имя Торчвуд?
Et avant de poursuivre, qui passe commande sous le nom de Torchwood?
- Что за Торчвуд?
Torchwood.
- Это и есть Торчвуд.
Qu'est-ce que Torchwood? Torchwood, c'est ça.
Так, что за Торчвуд?
Torchwood, vous, cet endroit. Qu'est-ce que tout cela?
Первый Торчвуд был в Лондоне, и разрушенный в сражении.
Torchwood 1, c'était Londres. Détruit dans la bataille.
Это Торчвуд Три.
Nous sommes Torchwood 3.