Touched translate French
14 parallel translation
Нет, в действительности звучит "так".
Non, en fait, c'est : "Touched like a virgin..."
- Когда ты обнимешь меня.
- hey touched for the very first time
Впервые в чьих-то объятиях.
Touched for the very first time.
* Ох, тогда мы коснулись *
Ooh, then we touched Then we sang
God touched me.
Dieu m'a touché.
- I'm really not supposed to do this, but, um, your story's really touched my heart, so consider it a belated wedding gift.
Je suis pas censée faire ça, mais votre histoire m'a touchée, donc ce sera votre cadeau de mariage.
? I hope you've touched other lives? ?
♪ I hope you ve touched other lives ♪ ♪ like you ve touched mine ♪
So you're lying that you never touched the body and that you just found it.
Donc tu as menti quand tu as dit que tu n'avais jamais touché le corps et que tu venais juste de le trouver.
Have you ever touched a silicone breast?
T'as déjà touché des seins siliconés?
она медленно вьёт корни к пылающему солнцу и когда я касаюсь ее кожи, на пальцах выступает кровь
♪ she twines her spines up slowly ♪ ♪ towards the boiling sun ♪ ♪ and when I touched her skin ♪
Simpson, you just touched my heart's butt.
Simpson, tu as touché mon coeur.
* Я прыгнул очень высоко, я коснулся облаков *
I jumped so high I touched the clouds
Новый Орлеан Сезон 2 серия 3 Затронутые солнцем
New Orleans 2x03 ♪ Touched by the Sun Diffusé le 6 octobre 2015
Not compare to the pain that I felt when she touched me.
Pas comparé à la douleur que j'ai sentie quand elle m'a touchée.