Trial translate French
26 parallel translation
- Я однажды водил сафари-багги. - Правда?
J'ai fait du trial un jour!
Ну, мистер Сафари-Багги, ты готов к езде?
Alors, l'as du trial, prêt?
Хорошо, поехали, капитан Сафари-Багги.
Allons-y, capitaine Trial!
Какже это? Я не мог забыть!
Putain, c'est comme faire du trial.
Я спрашивала у соседей, они ничего не знают.
J'ai demandé aux Trial, à côté et chez eux, rien.
The presidential race : L.B.J. and Goldwater hit campaign trial.
LBJ et Goldwater en campagne
Точно так же, как они пропустили "Обезьяний процесс" ( scopes trial ), "День Ацтека", и встречу родителей с учителями, под названием "Битва на реке Литл-Бигхорн".
Comme ils ont loupé le procès, le jour Aztèque, ma réunion parents-profs, et la bataille de Little Big Horn.
" Парки и зоны отдыха.
{ \ pos ( 167,195 ) } Épisode 409 The Trial Of Leslie Knope
Замечен байк, направляющийся на юг по Коммершиал Роуд.
Moto de trial reperée se dirige au sud sur Commercial road.
Я хотел было иначе, but I'll have to oversee the remainder as a bench trial.
J'espère qu'il y a une autre voie, Mais je devrai surveiller le reste comme un procès.
- The trial starts in 20 minutes.
- Le procès démarre dans 20 minutes.
- the trial to make a point.
- le procès pour faire une déclaration.
Yeah, I remember you from the trial.
Je me souviens de vous au procès.
I even remember talking to my CO, right before the trial.
Harvey Reynolds? Police.
Well, we've traded phone calls, but she's in trial, I've been campaigning.
On s'est appelé, mais elle est en plein procès. Et moi dans ma campagne.
- of your trial medication.
- de ton médicament à l'essai.
- It's not just about the trial.
- Ce n'est pas juste l'essai.
Once it became a murder investigation, his attorney would have poked so many holes in our case that the charges would have been dropped long before trial.
Une fois que c'est devenu une enquête pour homicide, son avocat aurait fait des trous dans notre dossier et les charges auraient été abandonnée avant le procès.
"Хорошая жена" 6 сезон, 10 серия "Суд"
S06E10 The Trial
Гримм 4 сезон 13 серия Испытание огнём
S04E13 Trial by fire
Кейто Кейлин.
De l'O.J. trial, Kato Kaelin.
Вы двое, поздравляю, переходите ко второму испытанию.
Félicitations à vous deux, et au deuxième trial.
Кэрри Мэтисон работает в "Честном суде"?
Carrie Mathison du Fair Trial Project?
Haven / Тихая Гавань s01e11 The Trial of Audrey Parker / Дело Одри Паркер русские субтитры группы TrueTransLate.tv
Épisode 111 The Trial of Audrey Parker
2 серия. "Боевое крещение".
S01E02 Trial By Fire
Вы слышали моего адвоката, хватит вопросов!
TRIAL ERROR 1x01 - Pilot