Twin translate French
147 parallel translation
Так что здесь, в Твин Пикс, здоровье и промышленность идут рука об руку.
Bien ici à Twin Peaks, la santé et l'industrie vont main dans la main.
Въезжаю в город Твин Пикс.
J'entre dans la ville de Twin Peaks.
Даяна, я в морге графства Твин Пикс рядом с телом жертвы... Её имя?
Diane, je suis à la morgue de Twin Peaks auprès du corps de la victime.
Aгент Купер, меня просто от счастья раздирает, что дхарма взяла и снизошла на короля Хо-Хо-Хо, ей-Богу, но я пытаюсь сосредоточиться на более насущных проблемах нашего века, которые здесь и сейчас - в Твин Пикс.
Je suis ravi par le fait que le roi Ho-Ho-Ho ait été touché par le dharma mais je me concentre sur les problèmes actuels, ici, à Twin Peaks.
Здравствуйте, это офис шерифа Твин Пикс.
Bonjour, bureau du shérif de Twin Peaks.
Я приехала в Твин Пикс на похороны Лоры, но теперь пора уезжать.
Je suis venue à Twin Peaks pour l'enterrement de Laura. Il est temps que je reparte.
- Отсюда, из Твин Пикс!
- D'ici, de Twin Peaks.
ОФИС ШЕРИФА "ТВИН ПИКС"
TWIN PEAKS BUREAU DU SHÉRIF
СРЕДНЯЯ ШКОЛА ТВИН ПИКС
LYCÉE DE TWIN PEAKS
M.T.Венц едет в Твин Пикс.
M.T, Wentz va venir à Twin Peaks.
M.T.Венц приезжает в Твин Пикс.
M, T. Wentz vient à Twin Peaks.
И всё же, всё же... в большинстве мест она труднее, чем в Твин Пикс.
Mas ça reste... C'est plus dur ailleurs qu'à Twin Peaks.
Да, в Твин Пикс.
ouais, Twin Peaks.
" Дорогой Пит, я должна была уехать из города по срочному делу в Сиэтл.
"Cher Pete... " J'ai dû quitter Twin Peaks " à cause d'une affaire urgente
Знаешь, в Твин Пикс полно других ветеринаров.
Il y a plein de vétérinaires à Twin Peaks.
Мы часто приезжали в Твин Пикс, когда я была маленькой.
On venait à Twin Peaks quand j'étais gosse.
Мужчина, которого 4 людей видели здесь, в Твин Пикс.
Cet homme que nous sommes 4 à avoir vu ici, à Twin Peaks.
- Она прекрасна? - Джерри!
Avec tout le gratin de Twin Peaks.
Гоуствудский проект - важная часть нашего будущего, и мы не видим лучшей кандидатуры наших будущих парнёров, чем...
Ghostwood est un projet important pour Twin Peaks. Nous ne pouvions rêver meilleurs partenaires que...
Я из города Твин Пикс. И родилась я тоже в нём.
Je suis de Twin Peaks, je suis née ici.
Та же веревка была использована для связывания девушки по фамилии Пуласки.
Je suis arrivé à Twin Peaks il y a peu.
Это не та марка, которой пользовались у неё дома. Мой вывод :
Mais, Albert, on vit toujours ainsi à Twin Peaks.
Эд выполнял одно секретное задание.
- Twin Peaks est un endroit unique et isolé.
В общем, можете! Я хочу, чтобы вы позвонили в ТВИН ПИКС ГАЗЕТТ.
Vous pouvez appeler la Twin Peaks Gazette.
Скажите ему, что Одри Хорн приковала себя в хранилище Сберегательного банка Твин Пикс в знак протеста против их финансовых связей с проектом застройки Гоуствуда и что я намерена оставаться здесь, пока не соберется городское собрание для обсуждения будущего нашей окружающей среды,
Dites-lui qu'Audrey Horne s'est enchaînée à la salle des coffres de Twin Peaks Savings and Loan pour protester contre leurs relations avec le projet de développement Ghostwood. J'ai l'intention de rester ici jusqu'à ce qu'une réunion ait lieu pour débattre de l'avenir de notre environnement et de l'effet du projet de développement sur celui-ci.
А в случае Твин Пикс - ещё и землю под ним.
A Twin Peaks, sur le terre ferme.
Расскажи мне о Твин Пикс.
Parle moi de Twin Peaks.
Уйти, уехать из Твин Пикс, далеко, туда, куда он меня увезёт.
Partir et m'éloigner autant que possible de Twin Peaks.
До твоего появления, Твин Пикс быть простым местечком.
Avant que vous arriviez ici, la vie à Twin Peaks était simple.
Я опубликую его в "ТВИН ПИКС ГАЗЕТТ".
Je publierai ma réponse dans la "Gazette de Twin Peaks".
Добро пожаловать в Твин Пикс!
Bienvenue à Twin Peaks.
Это наш вклад в праздничное угощение конкурса "МИСС ТВИН ПИКС".
Voilà notre contribution au buffet de l'élection de Miss Twin Peaks.
Пэккарды используют Сберегательный Банк Твин Пикс для закачки денег в Гоуствудский проект.
Les Packard utilisent la Banque de Twin Peaks pour financer le projet Ghostwood.
Одри, ты уже подумала об участии в конкурсе "МИСС ТВИН ПИКС"?
As-tu réfléchi au concours de Miss Twin Peaks?
И конкурс "МИСС ТВИН ПИКС" - сегодня вечером, а мистер Пинкл считает, что я рождена для шоу-бизнеса.
Miss Twin Peaks a lieu ce soir et M. Pinkle pense que je suis douée pour le spectacle.
Гарри, "МИСС ТВИН ПИКС".
Miss Twin Peaks.
МИСС ТВИН ПИКС 20-Й ЮБИЛЕЙНЫЙ КОНКУРС
MISS TWIN PEAKS 20e ANNIVERSAIRE
И добро пожаловать на конкурс "МИСС ТВИН ПИКС", где одна из очаровательных и талантливых юных горожанок скоро будет коронована как Мисс Твин Пикс.
Bienvenue à l'élection de Miss Twin Peaks au cours de laquelle une de ces charmantes jeunes femmes sera couronnée Miss Twin Peaks.
ТВИН ПИКС II сезон Второй эпизод перевод и наложение субтитров
BIENVENUE À TWIN PEAKS Population 51 201
ТВИН ПИКС II сезон Шестой эпизод перевод и наложение субтитров
BIENVENUE À TWIN PEAKS 51 201 habitants
ТВИН ПИКС II сезон Десятый эпизод перевод и наложение субтитров
BIENVENUE À TWIN PEAKS 51 201 habitants
СРЕДНЯЯ ШКОЛА ТВИН ПИКС ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ!
LYCÉE DE TWIN PEAKS BIENVENUE
ТВИН ПИКС II сезон Восьмой эпизод перевод и наложение субтитров
BIENVENUE À TWIN PEAKS
ТВИН ПИКС II сезон Четвертый эпизод перевод и наложение субтитров
BIENVENUE A TWIN PEAKS Population 51201 Ripped By mstoll
ТВИН ПИКС II сезон Седьмой эпизод перевод и наложение субтитров
BIENVENUE À TWIN PEAKS
- как вы сможете ему помочь в этом?
Je possède le Double R à Twin Peaks.
ТВИН ПИКС II сезон Третий эпизод перевод и наложение субтитров
BIENVENUE À TWIN PEAKS 51 201 habitants
ТВИН ПИКС второй эпизод перевод и наложение субтитров
BIENVENUE A TWIN PEAKS Population 51201 Ripped By mstoll
Нет? "Полька озорная"?
"Twin Lakes Polka"?
- Твин Пикс.
- Twin Peaks.
ТВИН ПИКС II сезон Двадцать первый эпизод перевод и наложение субтитров
BIENVENUE A TWIN PEAKS 51201 habitants Ripped By mstoll