English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ T ] / Twix

Twix translate French

52 parallel translation
Marathon переименовали в Snickers...
"Raider devint Twix"...
"Твикс".
Twix.
Где мой "Твикс"?
Où est mon Twix?
Это мой "Твикс".
C'est mon Twix!
По-моему, вы только что съели мой "Твикс".
Je crois que vous avez mangé mon Twix.
Во-первых, это был не "Твикс", а батончик "5-я Авеню".
Primo, c'était pas un Twix, c'était un Cronch.
Так вот, это печенье, и мы оба знаем, что "Твикс" - единственный батончик с печеньем.
Une miette de cookie. Et Twix est la seule barre qui croustille.
Один из ваших парней, Кип или Нэд это сокращенное имя...
Un de vos mécanos, Kip ou Ned, - un prénom court - m'a volé mon Twix.
- Вы же сказали это был "Твикс"?
C'était un Twix?
"Твикс" - единственный батончик с печеньем.
- Twix est le seul à croustiller.
Итак, что вы собираетесь делать с моим "Твиксом"?
Alors, et mon Twix?
- Я куплю два батончика "Твикс". - Нет.
Je vais acheter des Twix.
Сколько "Твиксов" ты сегодня умял? - Восемь?
Ça vous fait combien de Twix, aujourd'hui?
- Это "Твикс".
C'est un Twix!
Эти все - "Твикс". Это была ловушка.
Ce sont tous des Twix!
Но сначала, ты хочешь Динь Динь?
Mais d'abord, un Twix, ça te tente?
Заткнись! Наверное, перепробовала все леденцы в округе!
Elle a dû croquer tous les Twix du comté!
А завтра он будет требовать с тебя шоколадку Zagnut.
Et après, tu lui devras un Twix.
Ты знаешь, где достать шоколадку Zagnut?
Tu sais où trouver un Twix?
Помнишь, я говорил тебе, что должен одному шоколадку Zagnut?
Tu te rappelles que je devais un Twix?
У меня есть люди снаружи, они могут достать... Zagnutsы.
J'ai des connaissances dehors qui pourraient trouver... un Twix.
Йо. У меня есть "Дадс", "Чанкс", "Твикс", "Кэдберриз".
J'ai des Milky-Way, des Crunch, des Twix, du Lindt, tout ce que tu veux.
Я не твикс, нет.
Je suis pas un Twix.
Когда на работе у кого-то был день рождения, мы пили вино и ели Твикс. Знаешь, это было чудесно.
Pour les anniversaires, au boulot, on buvait du vin dans des tasses, on mangeait des Twix et c'était très sympa.
Датское печенье с начинкой, две штуки. французский хлеб с шоколадом, сэндвич с ветчиной и сыром, четыре луковых оладьи, гигантский "Твикс", двенадцать роз, туалетная вода DKNY "Be Delicious".
Deux pâtisseries, un pain au chocolat, un sandwich jambon-fromage, quatre bhajis aux oignons, un maxi Twix,
Я пойду, но мне нужно лекарство
Je vais le faire. Il me faut juste un Twix.
Вы может его найти Достаточно
- Un Twix?
Это Твикс.
C'est un Twix.
Однажды я съел "Твикс" в обёртке и не видел, чтобы эта обёртка вышла наружу.
Une fois, j'ai mangé un Twix dans son emballage. L'emballage n'est jamais ressorti.
Ирисом и не пахнет.
Ça n'a pas du tout le goût du Twix.
Не ирис, а рис.
Pas du Twix, des brindilles ( rime en anglais ).
Хочешь сертификат или расческу?
Tu veux un mentos ou un twix?
Думаю расческу.
Pourquoi pas un twix.
или Твикс?
Nachos... ou un Twix?
Ты потрогала его шоколадный батончик?
Tu as touché son "Twix"?
А где Твикс?
Où est Twix?
Если я угадаю приблизительное время родов, то выиграю твикс.
Si je devine l'heure de la naissance, je gagne un Twix.
И наконец, у меня есть реальная возможность выиграть Твикс.
De mon côté, j'ai de bonnes chances de gagner un Twix.
Какая-то белая сучка-гадальщица выиграла твикс
Une connasse blanche a gagné le Twix.
Мы дали ему шоколадку.
Nous lui avons donné un Twix.
Кусая всех, как толстые дети шоколодку Twix.
Ils mordent tout comme des enfants avec des bonbons.
Попробуйте взять один из моих "Твикс".
Essaie de me prendre un de mes Twix.
Первая : компания Марс перестанет выпускать Твикс.
un : que la compagnie Mars arrête de faire des Twix.
У нас есть твикс с шоколадом и арахисовым маслом, так что...
Nous avons le twix au chocolat et beurre de cacahuète, donc...
В основном "Твиксом".
Mais surtout des Twix.
Всего лишь пара Твикс.
Simplement quelques Twix.
Да, мой твикс застрял.
Mon Twix est coincé.
"Нашла я чипсов пакет, и пол батончика Твикса"
♪ Trouvé un paquet de chips et la moitié d'un Twix ♪
Если вы подержите их здесь, Пока Сьюзан не устанет - дам пол Twix'a, дам еще одну, если вы уложите ее спать к 8 часам.
La moitié d'un Twix si vous les gardez ici jusqu'à ce que Suzanne se lasse, et l'autre moitié si vous couchez cette allumée à 20 h.
У тебя есть Динь Динь, старик?
Tu as des Twix?
Да.
C'est toi qui a pris le dernier Twix?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]