Uno translate French
128 parallel translation
Цунеко Яманака, Юкичи Уно, Синя Офуджи
Tsuneko Yamanaka, Jukishi Uno, Shinya Ofuji
Да всё нормально. Переговоры с Уносуке идут прямо сейчас.
Le jeune chef et Uno se mettent d'accord.
Тащите её сюда!
Uno, regarde!
И, поскольку ты теперь номер один, мы назначили тебя президентом.
Puisque t'es le numéro uno, on t'a élu président.
И не забывай, здесь я - номер один.
N'oublie pas que je suis numéro uno.
Ты думаешь, что ты - номер один?
Tu te crois numéro uno?
Это я - номер один!
C'est moi, le numéro uno!
ДЗЮКИТИ УНО, ТАЙДЗИ ТОНОЯМА
UNO Jukichi TONOYAMA Taiji
Уно, ты что, не выпьешь со мной?
Uno, tu bois pas un coup avec moi?
Уно, сделай это сам.
Uno, ramasse-le toi-même!
Знаешь, Уно, я думаю перевестись в оперативную группу.
Tu sais, Uno, je vais accompagner le détachement.
То, что Уно отступил вопреки вашему приказу, — моя вина.
Malgré les ordres du commandant, Uno a réussi à s'évader. J'en assume la responsabilité.
Ты всё ещё японец?
Uno, tu n'es pas digne d'être japonais!
Пошли с Уно.
Allons avec Uno.
Уно!
Uno!
И учёный Дзимэ Кагава, и Симада и Уно из Кудзё.
Les savants Kagawa, Shimada et Uno de Kujo.
.. Один, два, три, четыре...
Uno, due, tre, quattro!
Нет, сэр, "Uno dos tres." Uno, dos, tres. ( Раз, два, три )
Regardez. Uno, dos, tres. - Uno, dos, tres.
Мануэль, пожалуйста, один момент. ( по-испански )
- Por favor, uno momento.
Тем более, я на первом месте в черном списке Темного Шлема.
En plus, je suis déjà numero uno sur la liste noire de Dark Helmet.
Клаудио, заканчивай с этой "единичкой".
Claudio, dépêche-toi pour la "Uno"!
Раз, два, три.
Uno, dos, tres.
Все узнают, что Тони Вивальди номер один.
Tout le monde saura que Tony Vivaldi est le numéro uno. Tu vas le payer.
Uno.
Uno.
Вместе мы сможем вытеснить "Путумайо" из бизнеса и сделать "Синко де Maйо" нумеро уно де Майо.
Ensemble, on pourra mettre Putumayo en faillite et faire de Cinco de Mayo le numero Uno... de Mayo.
Этот, приятель, без проблем пробьет навылет двигатель Фиата Уно.
Ceci, mon ami, transpercerait le bloc moteur d'un Fiat Uno, sans problème.
- Унас - уно - один?
- Unas - uno, un?
- "Уно" что?
Uno más.
Уно мас?
Uno más?
Уно мас, пожалуйста.
Uno más s'il vous plaît.
Старшая.
La numero uno.
Уно, Дос. Хорошо.
Uno, dos.
Если хочешь, я принесу свою колоду карт ( для игры в Uno ).
Crois moi, s'il savait ce que tu fait, il te remercierait.
Но мы все еще можем иногда играть в Uno?
Pourquoi tu me fixes? Je te fixe?
Новый иностранец : "уно".
Le nouvel étranger : uno.
Мне вот смешно. Рыба... То есть UNO.
Je rigole.
Стоп, стоп, стоп, стоп!
Uno momento! Non, c'est de l'italien.
Без тебя я... Я просто Дайнамик Уно.
Sans toi, je suis... je suis juste le Uno Dynamic.
Помощи не надо.
Uno touro! Pas besoin d'arrêt.
"трэ" - внимание, и "куатро" - поверить не могу!
Uno petit moineau, due petits souliers, tre vous êtes prêts, et quattro... Je sais pas trop.
Я уже запланировала игры в карты и шашки, а еще смешать морской бой и карамельную страну, надеюсь, что мы вместе придумаем из этого новую потрясную игру -
J'ai réussi à trouver le Uno et les échecs et aussi des parties de la bataille navale et la plupart des pièces du pays de Candy, alors j'imagine qu'on peut rassembler tout ça pour créer un fabuleux nouveau jeu...
Патпрыгнули! Раза, дува, три, четыре...
Sautez, uno, dos, trois, quatre.
Я был свежей наживкой номер один.
J'étais la cible numero uno.
Два фахито, рис с цыпленком, и пиво, пожалуйста! ( испанский ) - Перешел на малокалорийную пищу?
Dos mojitos, arroz con pollo et uno cerveza, porfavor.
Нумеро уно в ваших сердцах, нумеро уно в вашем животе.
Numero uno dans nos coeurs, numero uno dans nos estomacs.
разведём костер, поиграем в карты!
On fera un feu et on jouera à Uno.
Или может в Черви.
- Je me demandais si tu voulais... faire une autre partie de Uno ou de Dame de Pique, peut-être.
в пьяницу, в Чапаева, в орлянку...
Uno, Jacks, Twister...
Уно мас?
J'arrête. Uno más?
Мой нумеро уно.
Mon numero uno.
А вот и он, мой нумеро уно.
Le voilà, mon numero uno.