Vega translate French
637 parallel translation
Мы сделаем остановку в Колонии Вега и оставим там всех, кому требуется госпитализация. А также...
Nous nous arrêterons sur Vega et remplacerons ceux qui doivent être hospitalisés et...
Совет номер один- - в нескольких световых днях отсюда есть планета, Дельта Вега, На ней есть станция литиевого крекинга.
Première recommandation- - il y a une planète près d'ici, Delta Vega, avec une mine de lithium.
Проложить курс на Дельта Веги.
Faites route pour Delta Vega.
Приближаемся к Дельте Веги.
Nous approchons de Delta Vega.
Я также знаю, что бы на орбите Дельты Веги, Джим.
Je sais que nous orbitons autour de Delta Vega, Jim.
Следующая акция - казнь 5000 колонистов на Веге-9.
Exécution de 5000 colons sur Vega IX.
- На спутнике Вега.
- Le lune de Vega.
- Где-то в песках Веги.
- Quelque par dans le désert de Vega.
Рамон Вега, король крэка в восточном Лос-Анджелесе.
Ramon Vega, le roi du crack. Le 1er distributeur de l'est de L.A...
- Вик Вега приехал.
Vic Vega est là.
- Вик Вега.
- Vic Vega.
"Винсент Вега и жена Марселласа Уоллиса"
Vincent Vega et la femme de Marsellus Wallace
О, Винсент Вега, наш человек в Амстердаме.
Vincent Vega, notre agent à Amsterdam.
Винсент Вега здесь?
Vincent Vega est là?
следующего участника зовут Балрог которого за чрезмерную жестокость отстранили от участия во всех соревнованиях из Испании у нас есть Вега это жестокий, грубый психопат
Lui, c'est Balrog. Violent, il a été exclu à vie du monde de la boxe. En Espagne, il y a Vega :
Чан Ли угу, говоря об интересном...
Comment trouves-tu Mlle Li, Vega?
я припоминаю ее отца и тот несчастный случай, который я ему устроил это так печально ты так не считаешь, Вега?
Son pauvre père a été victime d'un regrettable accident. C'est triste, non? Qu'en penses-tu, Vega?
Oнa былa вaшeй нянeй. Oнa вeшaлa цвeты нaд кoлыбeлью.
Elle dit que vous êtes la fille d'Esperanza et de Diego de la Vega.
Дe лa Beгa...?
Votre fille a disparu, de la Vega.
Диeгo Дe лa Beгa?
De la Vega..?
Достаньте мне Мигеля Вегу, Интерпол.
Passez moi Miguel Vega, d'Interpol.
Питон недавно убил партнера Веги.
Python a récemment tué l'équipier de l'agent Vega.
Держим курс на Колонию Вега.
Continuez jusqu'à la colonie Vega.
Продолжаем путь в колонию Вега, сначала позаботимся о раненых.
On va sur Véga, comme prévu. Occupons-nous de nos blessés.
Сначала остановимся в колонии Вега и заменим всех, кому требуется госпитализация, а еще...
On s'arrêtera à la colonie de Véga pour y déposer ceux qui ont besoin d'être hospitalisés...
ахх... это был Вега... чего?
C'était Vega. Quoi?
Видимо он был украден из ледяной шахты на Веге 7.
Il aurait été volé dans une mine de glace sur Véga 7.
- Вега?
- Véga?
Вега.
Véga.
Я столько раз проверяла её в Аресибо.
Véga. Je l'ai observé souvent, à Arecibo.
У спокоимся и проверим все данные по Веге.
On se calme, et on sort le dossier sur Véga.
Слишком молодая система.
Le système Véga est trop jeune.
Вега скоро уйдёт.
Véga va se coucher.
Сейчас Вега недоступна.
Véga est sous notre horizon.
Из-за вращения Земли сигнал проходит в определённые часы.
La terre n'est alignée avec Véga que quelques heures par jour.
Oн со скоростью света за 26 лет преодолел расстояние от Земли до звезды по имени Вега.
Voyageant à la vitesse de la lumière, 26 ans plus tard, le signal... est arrivé à proximité de l'étoile que nous appelons Véga.
Президент назвал сигнал с Веги "глубоким проникновением во вселенную..."
Le président a dit que le message émanant de Véga est "une découverte stupéfiante..."
Медики опасаются, что послание с Веги может вызвать эпидемию массовых самоубийств превышающую по масштабу трагедию в Сан-Диего...
Les organismes de la Santé s'inquiètent, car le message de Véga pourrait provoquer une vague de suicides collectifs semblables à celui qui a eu lieu près de San Diego...
"Послание с Веги" заставило тысячи людей, верующих и атеистов собраться вокруг обсерватории.
"Le Message de Véga" a incité des milliers de croyants et d'incroyants à se rendre à l'observatoire, dans le désert du Nouveau-Mexique.
СЛЕДУЮЩАЯ СТАНЦИЯ - ВЕГА
PROCHAIN ARRÊT VÉGA
АВТОКЛУБ ВЕГА КАЛИФОРНИЙСКИЙ ФИЛИАЛ
AUTO CLUB DE VÉGA CALIFORNIE DU SUD
ВЕГА ИЛИ СМЕРТЬ
C'EST VÉGA OU LA MORT
... для отправки одного человека в космос вероятно, до Веги.
Conçu pour emporter un seul occupant dans l'espace... probablement vers l'étoile Véga.
Если машина всё-таки полетит, ты отправишься на Вегу со скоростью света а вернувшись...
Avec la Machine... si elle marche, tu vas à Véga à la vitesse de la lumière... - et quand tu reviens... - Si tu reviens.
Это Вега!
C'est Véga!
Что нужно для имитации сигнала с Веги?
Pour envoyer un faux signal de Véga... de quoi a-t-on besoin?
Дoнья дe лa Beгa...
Doña de la Vega...
- Этo нe ты был вчepa вeчepoм.
- De la Vega.
Eгo имя ничeгo нe знaчит.
Diego de la Vega?
Победительница мисс Вега-4!
Et la gagnante est... Miss Véga 4!
Самая яркая звезда в созвездии называется Вега.
L'étoile la plus brillante, c'est Véga.