Victory translate French
50 parallel translation
Смотри, Оли, это же Victory.
Regardez! Le "Victory" de Nelson!
2.2 миллиона. 5 рикошетных пулемета... 6 миллионов ракетных гранат... 9 миллионов ручных гранат лимонок... и 1.4 миллиона... противотанковых, ракетных установок.
2.2 millions de mitrailleuses lourdes Victory... 6 millions de lance-grenades... 9 millions de grenades à goupilles Perry... et 1.4 millions de... lance-roquettes antichar.
Сегодня на собрании лиги по антисексу, проходящей на площади Победы... отмечалось снижение гражданских браков на 50-процентное... Свыше 10, 000 женщин Партии проголосовали против брака... и дали обязательство по осуществлению искусственного осеменения....
Au rassemblement de la ligue Anti-Sexe ce soir sur la place Victory... tenu pour célébrer la diminution de 50 % des mariages civils... plus de 10.000 femmes du Parti ont fait vœu de célibat... et s'engagent comme receveuses de l'insémination artificielle....
14'000 патриотов... 6'700 кадетов Партии "Ангсоц"... 14'600 курсантов навигационного училища Партии "Ангсоц"... 12'300 реактивных снарядов... 31'000 гранатометчиков... 23'000 бомбардировщиков Большого Брата.
14,000 Vampires Victory... 6,700 cadets de l'Ingsoc... 4,600 cadets de la marine de l'Ingsoc... 12,300 missiles télécommandés... 31,000 bombardiers de combat Victory... 23,000 bombes massives Big Brother.
... адрес собрания на площади Победы в 21.30.
... un rassemblement dans le Square Victory à 21 heures 30.
- Я мог бы использовать твои ужасающие привычки в мотеле "Виктори"?
J'ai besoin de vous au Victory Motel.
Лейтенант Эксли хочет встретиться с вами в мотеле "Виктори".
Le Lt Exley vous retrouvera au Victory Motel.
Капитан Смит признался мне во всём этом прежде, чем я застрелил его. В отеле "Виктори".
Le capitaine Smith me l'a pratiquement avoué... avant que je l'abatte... au Victory Motel.
349 ) } День открытых дверей старшей школы " Победа
Journée d'information de la Victory High School
И мы станцуем Польку Победы.
We'll be dancing the Victory Polka
Мы все станцуем Польку Победы ".
We'll be dancing the Victory Polka
Виктория, сейчас же повернись и зайди в дом.
Victory, tourne-toi et rentre à l'intérieur, maintenant.
Ваше величество, мы только что спустили "Викторию".
Votre Majesté, nous venons juste de finir le "Victory".
Взрывник-1, это "Победный", как слышите, прием?
Blaster One, ici Victory Main. Avez-vous atteint les 10-20?
"Победный", это связной Взрывник.
Victory Main. Victory Main. Ici, Blaster Mike.
Взрывник, следуйте в квадрат 345. 3.
Victory Main, coordonnées à suivre. Trois-quatre-cinq-trois.
Подумайте о Второй Мировой Войне, например, тогда процветало движение Победного Садоводства, где каждый держал садовый участок и что-то около 40 % фруктов и овощей выращивалось на переднем или заднем дворе и на пустых участках земель, и тому подобное.
Pensons à la guerre 39-45, par exemple, quand il y a eu le mouvement des Victory Gardens : tout le monde avait un potager, et presque 40 % des fruits et légumes étaient cultivés dans les jardins, les arrière-cours, les terrains vagues etc.
Внимание всем подразделения, у нас код 16, с применением оружия, адрес бульвар Виктории 420.
- Je suis sérieux. À toutes les unités, on a un code 16 avec arme au 420 Boulevard Victory.
Внимание, всем патрулям, Один-один-один в процессе на углу Виктори и Аламеды.
Un 111 a lieu à l'angle de Victory et d'Alameda.
That's true. Are we just gonna let North Park walk away with a victory because we think they know how to be nicer than us?
C'est vrai. parce qu'on les croit plus sympas que nous?
You lead us to victory.
Conduis-nous à la victoire.
Coach three to nothing victory over the Steelers. You must feel like a real winner.
de quoi avoir une tête de vainqueur.
Practice on Monday after a victory?
S'entraîner lundi après une victoire?
We should capture this near-death victory moment as our website picture.
On devrait immortaliser le souvenir de notre victoire sur cette presque-mort et l'utiliser pour notre site.
Виктори!
Victory!
Виктори и Гарднер!
Victory et Gardner.
Больница Памяти Победы, пожалуйста.
Victory memorial hospital, s'il vous plait.
Я начала как никто, и добилась победы.
I started as a rover and then victory was mine
Она называется Victory Tours, и существует уже очень долгое время..
Ca s'appelle Victory Tours, et ça existe depuis longtemps.
Victory Tours.
Victory Tours.
Он где-то на площади Победы.
Il est quelque part au Victory Square.
- Флагманский корабль лорда Нельсона, победа. - Да, именно.
Le vaisseau amiral de Nelson, le Victory.
Если бы не она, победы было бы не видать
Sans lui, le Victory ne serait pas revenu.
Чертовски отлично играл сегодня, Виктори.
T'as fait un super match aujourd'hui, Victory.
Суперзвезда квотербэк Виктори Стоун.
La superstar des Quarterback. Victory Stone
Рад был познакомиться, Виктори.
C'était sympa de te rencontrer, Victory.
Да любой знает Виктори Стоуна.
Tout le monde ici connaît Victory Stone.
Ты бомба, Виктори!
- C'est toi la star, Victory.
Виктори.
Victory.
Он направляется к Виктори.
Je le vois accélérer sur Victory.
You probably think that's some sort of victory for you, don't you?
Tu penses peut-être que c'est une espèce de victoire pour toi, pas vrai?
Смит энд Вессон, вторая мировая война.Револьвер победы.
Un Victory Smith Wesson de la 2e guerre mondiale.
Это револьвер "Смит и Вессон" модель 10 Виктори 1942 года.
C'est un modèle 10 de 1942 de revolver Victory Smith Wesson.
Культовые песни были запрещены, но они по-прежнему собираются вместе и остаются лояльными победе 1 690 года, а также более простым, менее толерантным временам.
The sectarian songs have been banned, but they still gather and remain loyal to the victory of 1690, and to a simpler, less tolerant time.
Вернусь через 5 минут.
Je reviens dans 5 minutes. Le victory!
К ВОСТОКУ ОТ РАЯ
Victory ( WITHS2 ) Merci de ne pas utiliser ces sous-titres pour en faire du hardsub ou du streaming Enterrez-le vivant.