English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ V ] / Vika

Vika translate French

79 parallel translation
Зойка, Вика, Вероника и малый Борис.
Zoïa, Vika, Véronique et le petit Boris.
Викуся, мне наконец захотелось писать.
Vika, j'ai enfin de nouveau envie d'écrire.
Когда кто-то находится рядом, Викуся.
Quand quelqu'un se trouve à côté, Vika.
Ну Викуся. Ну, Викуся. Вика, Вика, подожди, подожди, подожди!
Vika, attends, attends.
Викуся, привет.
Vika, salut.
Вика, ну что, у тебя кто-то есть, что ли?
Vika, mais... Tu as quelqu'un?
Вика тоже что-то кричала, я не помню, не обращал на нее внимания.
Vika criait aussi. Je ne sais plus quoi. Je ne faisais pas attention.
- Прости меня.
- Vika, excuse-moi.
Сунешься к ментам, убью Вику.
Va voir les flics et je tue Vika.
Надумаешь играть со мной, будешь работать вместе с Викой и сыном.
Si tu décides de me doubler, tu travailleras avec Vika et ton fils.
У меня Вика.
J'ai Vika.
Алло, Вика.
Allô, Vika.
- Вик!
Vika!
- Вика.
- Vika.
Мы с Вичкой вызываем такси и везем тебя до школы, и тебя хрен кто вообще выцепит.
Vika et moi, on appelle un taxi. Comme ça, y a personne qui pourra te coincer.
Читай свои. - "Вика и Жанна, давайте с вами дружить."
"Vika et Janna, soyons copines!"
- "Вик, пойдем.." Давай, давай!
- "Vika, viens!" - Allez, dehors!
Вик, ну что, тебе слабо поговорить, что ли? Ну, Вика!
Vika, t'as pas le cran de lui parler, c'est ça?
- Вик, ты, что, влюбилась что ли?
Vika, t'es amoureuse ou quoi?
Вичка, все, в ларек приехали.
Vika! On y est!
- Меня Вика.
Moi, Vika.
- Меня Вика.
Vika.
Пацаны, знакомьтесь-это Вика.
Les mecs, je vous présente Vika.
- Но вот почему Саша не женится на Вике? Вот это непонятно. - Пожалуйста...
mais pourquoi Sacha n'épouse pas Vika - il est impossible de comprendre.
А при чем здесь Вика?
Et quel est le rapport avec Vika?
Вика...
Vika...
Ничего, я в порядке.
VIKA : C'est correct.
Именно поэтому вы и Вика до сих пор живы.
C'est pourquoi vous êtes toujours vivant et Vika.
Я Вика.
Je suis Vika.
Сергеич?
VIKA : M. Sergei.
Сергеич говорит, эти твари состоят из волновой энергии.
VIKA : M. Sergei pense qu'ils sont constitués de l'énergie des vagues.
Вика, послушай это.
Vika, vous avez à écouter cela.
"Капитан Николай Иванов"
VIKA : " Capitaine Nikolai Ivanov
Есть еще лодки с теми, кто выжил.
VIKA : Il ya plus, avec les survivants.
Вика.
Vika.
Вика, квартира же наверху.
Vika, à l'étage de l'appartement.
- Бен!
- VIKA :
- Вика!
Ben! - Vika!
Вика, бежим, бежим.
Vika, viens.
О Боже.
VIKA : Oh, mon Dieu.
Это Вика.
C'est Vika!
Вика, что ты делаешь?
Vika, que faites-vous?
Её звали Вика.
Elle s'appelait Vika.
Мы нашли доктора, к которому ты вез Вику на аборт.
On a trouvé le docteur chez qui tu as amené Vika.
Пилар, Анна, Вика.
"Pilar, Anna, Vika"
Мы с Викой должны выполнять свои обязанности до окончания экспедиции.
Jusqu'à la fin de notre mission, Vika et moi faisons notre travail.
Вика мой офицер связи.
Vika est mon agente des communications.
Ну?
- Vika.
Викуся, подождите, подождите, подождите.
Vika, attends.
- Вик, пойдем.
Vika, viens.
- Вика?
Vika?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]