English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ V ] / Vino

Vino translate French

28 parallel translation
Скоро наш старый приятель начинает истекать кровью во всех местах сразу да, мальчики сделали из него настоящую котлету кровь чуть ли не струёй льёт.
Bientôt, notre cher vieil ami... le rouge, rouge vino... le même partout... produit par la même firme... se mit à couler.
- Вино... vino.
- Le vin... Vino.
Она повторяет : "Eldiablo vinoporellos." Дьявол пришёл за ними.
Elle répète : "El diablo vino por ellos." Le diable est venu les chercher.
Все, finito vino.
C'est finito pour le vino.
Принеси нам твою лучшую бутылку вина.
Apportez-nous votre meilleur vino.
Хочешь глоточек дешевого столового винца?
Tu veux une goutte de vino pochtrono?
Эль вИно текло рекой.
El vino coulait à flots...
На тему "Истина - в вине"?
In vino veritas!
Еще вино?
- Little more vino?
Не знаю точно, о чём говорил Мейсон, почему он сказал, нужно быть ближе к людям... почему сказал, что любит меня... может это было просто по пьянке... но "истина в вине" ( ин вино веритас )
Je ne savais pas exactement de quoi Mason parlait, pourquoi il disait que je devais être proche... pourquoi il me disait qu'il m'aimait... peut-être que c'était juste l'alcool qui parlait... "In vino veritas".
Я управляющий "Иль Бистро Вино"
Je suis le directeur de "Il Bistro Vino".
Пьем потихоньку и сплетничаем.
On s'enfilait un peu de vino, on faisait les commères.
Истина в вине?
In vino veritas?
И "In vino Veritas."
- Et in vino veritas.
Anyone, more vino?
Quelqu'un reveut du vin?
Мы нальем тебе вина.
On va te servir du vino.
Видел. Где ты достал вино?
D'où sort ce vino?
CSI 13x13 Истина в вине.
♪ Les Experts Las Vegas 13x13 ♪ In Vino Veritas 06 / 02 / 2013
Хэнк, как вы думаете, почему... у Карен развилась эмоциональная связь с другим мужчиной?
Profitons de la compagnie de l'autre. Mangia! In vino veritas.
Он был пьян. "Истина в вине".
In vino veritas
Поддержал бы слепых сирот, вразумил бы блудниц, наполнил бы солдатские фляги водой и вуаля, понеслось!
Réconforter quelques orphelins aveugles, conseiller deux, trois prostituées, remplir toutes les flasques des soldats avec de l'eau et presto, vino
In vino veritas - истина в вине.
[Gloussements] In vino veritas
у итальянцев даже поговорка есть Anni, amori e bicchieri di vino, nun si contano mai.
Comme ils disent en Italie... Anni, Amori e bicchieri di vino, run contano is mai.
Истина в вине.
In vino veritas.
За двадцать жеребцов!
OUNE POCO DE VINO!
"Истина в вине".
In vino veritas.
Вино Великолепный.
Vino Exquis.
— Успеешь.
In vino veritas... ou quelque chose comme ça.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]