Vll translate French
27 parallel translation
О сражении на Ригеле-7?
La bataille de Rigel Vll?
Мы отправили сообщение на Эминиар 7, главную планету звездного скопления, чтобы показать свои дружеские намерения.
l'ouverture de relations diplomatiques avec les habitants. Nous avons informé Eminiar Vll de nos intentions pacifiques.
Капитан, мы получили сообщение с Эминиар 7.
Capitaine, message en provenance d'Eminiar Vll.
Мы на орбите планеты Эминиар 7.
En orbite autour de la planète Eminiar Vll.
При первом контакте более 50 лет назад Эминиар 7 воевал со своим ближайшим соседом.
Lors du premier contact il y a 50 ans, Eminiar Vll était en guerre.
Добро пожаловать на Эминиар 7.
Bienvenue sur Eminiar Vll.
"Энтерпрайз", находящийся на орбите Эминиар 7, объявлен разрушенным в ходе странной войны, ведущейся с помощью компьютеров.
L'Enterprise, en orbite autour d'Eminiar Vll, a été déclaré "perte" dans une guerre incroyable entre ordinateurs.
Капитан и первый помощник пропали без вести на поверхности Эминиар 7.
Le capitaine et l'officier en second sont portés disparus sur Eminiar Vll.
Через два часа "Энтерпрайз" уничтожит Эминиар 7.
Ce qui veut dire que dans deux heures, l'Enterprise détruira Eminiar Vll.
Координаты все городов и баз на Эминиаре 7 установлены и внесены в память нашей огневой системы.
Toutes les villes et installations d'Eminiar Vll ont été identifiées et entrées dans notre système de ciblage.
Сообщение с Эминиара 7, капитан.
Message en provenance d'Eminiar Vll.
На Парисе-7 не были обнаружены формы жизни.
Aucune forme de vie n'a jamais été signalée sur Pyris Vll.
Это снова Спок, капитан. Эти медицинские препараты очень нужны на планете Тета-VII.
Thêta Vll a grand besoin de ces fournitures médicales.
Я прекрасно понимаю что это может стоить жизней на Тета-VII.
Je sais pertinemment que cette décision peut coûter des vies sur Thêta Vll.
Медикаменты для колонии Тета не только чрезвычайно необходимы...
Thêta Vll a désespérément besoin des vaccins et...
На Беренгарии-7.
Sur Berengaria Vll.
На Эминиаре VII вы обезвредили охранника вулканским контактом разума.
Sur Eminar Vll, vous avez berné un garde avec un exercice mental.
Сразу после контакта с мозгом Спока, мы с доктором МакКоем и инженером Скоттом попали в плен к представителям развитой цивилизации, живущей глубоко под поверхностью планеты Сигма Дракона-7.
Après avoir établi le contact avec le cerveau de Spock, McCoy, Scott et moi sommes prisonniers d'une civilisation complexe 100 mètres en dessous la surface de la planète Sigma Draconis Vll.
Я держу "Энтерпрайз" на орбите планеты Сигма Дракона-7.
Je garde l'Enterprise en orbite autour de Sigma Draconis Vll.
Мы классифицировали потеряна в шаттле в близи от третьей луны Баджор Vll...
Nous l'avons classée perdu dans une capsule vers la troisième lune de Bajor VII.
Если бы у меня был транспортер модели Vll.
Pour cela, il me faudrait un téléporteur type Vll.
Шаманы племени карис на Делиусе-7 проводят ритуал, который повышает электрическое сопротивление кожи.
Les chamans de la tribu des Karis sur Delios Vll pratiquent un rituel qui augmente la résistance de la peau.
Я думал, это заправочная станция Хейва-7.
Ce n'est pas le poste de ravitaillement de Heva Vll?
Возможно Вейон Семь прав.
Peut-être que Weyoun Vll a raison.
Это для 7 уровня и выше.
C'est pour le niveau OT Vll et plus.
Это был мой муж, с кем вы говорили и и он был убит.
Vous avez parlé à mon mari... CHAPITRE Vll ORIGINE... et il a été assassiné.
Это Ригель-VII.
- C'est Rigel Vll.