English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ W ] / Wave

Wave translate French

101 parallel translation
Это как волна, морская волна.
C'est comme la vague, la vague de la mer... A wave rolling over the sea.
HADOU-KEN * [хадоу кен] - выброс внутренней энергии ки *
Wave Punch!
Быки пиздят панков, панки пиздят модов... Моды пиздят скинов, скины пиздят металлистов... металлисты пиздят нью-вейверов...
Les beaufs défonçaient les punks, les punks défonçaient les mods... les mods défonçaient les skinheads, les skinheads tuaient les heavy metal... les heavy metal éclataient les new wave... et les new wave faisaient rien...
В их ранних альбомах было много от стиля "нью-вейв".
Ils étaient un peu trop New Wave à leurs débuts.
He's attuned to your life wave.
Il est accroché à ton onde vitale.
Я могу составить вам компанию.
Quelqu'un doit bien s'occuper de la compagnie "WAVE".
Вы, ребята, похожи на рок-группу 80-х.
Vous faites New Wave.
Вэйв, Ли Шен, братья Санчес... все, кто когда-либо укрывал нас после грабежей.
Wave, Li Shen, les frères Sanchez, ceux qui nous ont hébergés après un coup. Qu'ils se sauvent.
Cradle of Filth на самом деле одни из лучших dark-wave групп в мире.
Les Cradle of Filth sont en fait le meilleur groupe de dark-wave au monde.
Единственной прилично альтернативой был Нью Вейв, к которому мы в начале и примкнули.
Et la seule chose à faire était de faire des trucs new wave ou des trucs comme on fesaient au début.
А, она обслуживает посетителей в "Пире на Большой Волне".
Oh, elle est serveuse au Big Wave Luau.
Добро пожаловать в "Пир на Большой Волне".
Bienvenue au Big Wave Luau.
О, я не думаю, что вам так положено встречать посетителей в "Пире на Большой Волне".
Oh, je ne pense pas que ça soit comme ça que tu es censée accueillir un client au Big Wave Luau.
Уэйв.
Wave.
Уэйв, я не Джэсси Джексон, ладно?
Wave, je suis pas Jesse Jackson *, ok?
Уэйв, я уважаю твое мнение по этому поводу.
Wave, je respecte ton opinion.
Это Ли Шор Айлэнд и Боу Вайв Рунбаут.
Il s'agit du Lee Shore Island et du Bow Wave Runabout.
НОВАЯ ВОЛНА
NEW WAVE
New Wave, обожаю ее.
La new wave, j'adore.
Героиню романа "В жару", среди лучших полицейских города.
"Heat Wave, et son nouveau personnage, de la police de New-York."
"Жаркая волна".
Heat Wave.
А в "Волне Жары" я использую некоторые твои фразы. О чем бы ты знала, прочитай ты книгу.
Il y en a de vous dans Heat Wave, vous sauriez si vous l'aviez lu.
И я решила сводить тебя на рок-концерт - но.., оказывается, все билеты проданы...
Je voulais t'offrir des billets pour Rogue Wave, mais ils sont à guichet fermé depuis des semaines.
Хорошо, Вив.
OK, Wave.
- Вив.
- Mais, euh, vous deux... - Wave.
Рада знакомству, Вив.
Enchanté de te rencontrer, Wave.
Ты, Вив, верно?
C'est Wave, non?
Боже, Вив, я скоро буду мамой!
Wave! Je vais être une maman.
Это Паула, мой агент, с потрясающими новостями о моей книге "Волна Жара" хм.
C'était Paula, mon agent. Elle a de bonnes nouvelles. - Concernant mon livre "Heat Wave."
Спасибо. — Быстро - какую актрису ты хотела бы видеть в роли тебя в фильме о Никке Жаре?
- Vite fait, qui voudrais-tu voir jouer ton rôle dans le film "Heat Wave"?
Не то, чтобы я не был признателен за авторские проценты, но зачем вам понадобились 100 экземпляров "Жаркой волны"?
C'est pas que je n'apprécie pas les droits d'auteur mais pourquoi avez-vous besoin de cent exemplaires de "Heat Wave"?
— Слова. Это "Жаркая волна".
C'est "Heat Wave."
И в "Жаркой волне" меньше 300 страниц.
Et "Heat Wave" a moins de trois cents pages.
Я имею в виду, я читала Волну Жары как минимум 3 раза.
J'ai lu Heat Wave au moins trois fois.
Во-первых, поздравляю насчёт "Heat Wave" - - бестселлер "Нью-Йорк Таймс".
Tout d'abord, félicitations pour Heat Wave. Meilleures ventes du New York Times.
И вы работали с настоящим детективом из депортамента полиции Нью-Йорка для поиска материалов к "Heat Wave".
Vous avez travaillé avec de vrais inspecteurs du NYPD - pour préparer Heat Wave.
Это продюсер "Волны Жары".
C'est un des producteurs de Heat Wave.
Вперёд "Green Wave" ( название спортивных команд Tulane )
Allez la vague verte.
Они закончили концерт песней "Шквал увечий."
- Ils ont fini avec Wave of Mutilation.
Я-я написал "Тепловую волну"
- J'ai écrit Heat Wave.
И что вы думаете о "Волне Жара"?
Qu'avez-vous pensé de Heat Wave?
п.... про настоящую "Волну Жара"
Le vrai Heat Wave.
Знаешь, я прочла "Никки Жара" прошлой ночью.
- J'ai lu Heat Wave, hier soir.
Я читал "Никки Жару" и "Обнажённую Жару" так много раз, что чувствую, как будто знаю вас...
{ \ pos ( 192,210 ) } J'ai tellement lu Heat Wave et Naked Heat, je crois vous connaître.
Люди из студия неделями за мной гонялась что бы я прилетел на съемки "Ники Жары"
Ça fait des semaines que le studio m'invite sur le plateau du film Heat Wave.
Это там где снимается "Волна жара".
C'est là qu'ils tournent Heat Wave.
Погодите, это что-то из "Подростковой волны"?
- C'est un groupe de Tween Wave?
Волна!
Wave
Я бы дал тебе почитать "Heat Wave"
Il y a bien "Heat Wave", mais mon éditeur veut éviter les fuites.
У меня "Остров проклятых" А у Рикка "Сезон жары"
Ricky a Heat Wave.
278 ) } Анимационная студия :
CoMix Wave Films

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]