English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ W ] / Weapon

Weapon translate French

28 parallel translation
300 ) \ bord0 } перевод : [dimon] | редакция :
I have it all Weapon...
- А смертельное оружие?
- Et Lethal Weapon?
Ты сказал "оружие".
Vous avez dit "arme" ( V.O : weapon )
"оружие".
"arme" ( V.O : weapon )
В ЦРУ говорят... "оружие".
La CIA utilise le mot... "weapon"
Да, помнишь, как в "Смертельном оружии", когда он вывихнул плечо - и вправил его ударившись об стену?
Tu te souviens de Lethal Weapon où il se disloque l'épaule et on le frappe contre le mur pour la replacer?
Опустите оружие!
Put down your weapon!
No... Well, your coupon carrier matches the description of the murder weapon.
Votre boîte à coupons correspond à l'arme du crime.
В любом случае, давай, приезжай. У меня есть ёлка, украшения и черт знает откуда взявшийся шарф, популяризированный "Смертельным оружием-2". Да, нет ни одной причины, чтобы покинуть квартиру хотя бы на секунду этой ночью.
bref, viens juste à la maison j'ai le sapin, les décorations et le guide du Lethal Weapon 2 pour remettre une épaule à sa place il n'y a aucune raison de quitter cet appartement même pour une seconde ce soir
Я что, твой оруженосец?
Suis-je le gardien de tes armes? Am I thy weapon's keeper?
Last conviction was assault with a deadly weapon in May 2011.
Sa dernière implication c'est un vol à main armée en mai 2011.
They got a warrant and cinched the case against Dunne when they found the murder weapon, a knife, in his bathroom toilet tank.
Ils ont obtenu un mandat et ont retourné l'affaire contre Dunne quand ils ont trouvé l'arme du crime, un couteau, dans la cuvette de ses WC.
Looks like some kind of gravity weapon, its working in tandem with their ship.
On dirait une sorte d'arme gravitationnelle, elle travaille en tandem avec leur vaisseau.
But according to the injuries, our victim was beaten by a right-handed man wielding a blunt force weapon.
Mais en se basant sur les blessures, notre victime a été frappée par un droitier utilisant une arme de pointe.
Small-caliber weapon and a heads-up 911 call before it happened.
Une arme de petit calibre et un appel au 911 avant que ça se produise.
Drop that weapon, put your hands in the air.
Posez cette arme, levez les mains.
Drop the weapon.
Posez cette arme.
Drop the weapon.
Lâchez votre arme.
Now hand me your backup weapon.
maintenant, donnez-moi votre arme de secours.
Drop the weapon!
Lâches l'arme!
Знали моего отца по программе Оружие Икс.
Vous avez connu mon père dans le programme Weapon X.
460 ) \ kf0 \ kf46 } Ride 580 ) \ kf46 \ kf12 } on
Weapon...
750 ) \ kf0 \ kf75 } Weapon... 370 ) \ kf0 \ kf37 } I
I have it all
Santa | редакция : [dimon] МАНГРОВЫЙ РАЙ.
Weapon...
Comment : 0,0 : 11 : 26.15,0 : 11 : 29.52, Default, 0000,0000,0000, You're cleared to commit bombing 310. Comment : 0,0 : 11 : 29.52,0 : 11 : 32.40, Default, 0000,0000,0000, Engage in 230, visual is clear. Comment : 0,0 : 11 : 32.40,0 : 11 : 33.92, Default, 0000,0000,0000, Your weapon's free.
J'autorise l'attaque.
Frost's car an hour ago, a 9mm handgun was discovered, which initial forensics, indicate is the weapon used to kill both Christopher Jenkins and Robert Cordero.
Je vous ai regardée. Vous l'aimez tellement que vous mourriez pour lui. Mais ne vous en faites pas.
"Империя"...
♪ I got a body like a weapon ♪

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]