Whoville translate French
17 parallel translation
Далеко в горах, на самой вершине горьы Понтус, расположился небольшой городок под названием Хувил- - которьый бьыл домом для всех Хувов!
Très haut, dans les montagnes de la haute chaîne des Pontoos, se trouve la petite ville de Whoville, patrie des Whos.
Каждое окошко покрьыто флоком, не забьыли украсить даже фонарньые столбьы, а жители Хувила вьысьыпали на улицу, готовясь к встрече Рождества.
Les fenêtres étaient enfloconnées, les réverbères décorés, et l'orchestre de Whoville défilait, tout ennoëllé.
[Рассказчик] Да, все жители этого славного города обожали Рождество- - вот только Гринч, живущий на северной стороне Хувила, не любил этот праздник.
Oui, tous les Whos de Whoville aimaient Noël, beaucoup, mais le Grinch, qui habitait un peu au nord de Whoville, ne l'aimait pas du tout. Allez, les filles.
Я думаю, что мне не нужно напоминать тебе, что в Канун этого Рождества... все жители будут отмечать юбилей нашего славного города :
Inutile de vous rappeler que ce Noël marque la millième Whobilation. À Whoville, la plus grande célébration!
Это будет наш год. И когда у жителей нашего городка спросят, чей дом украшен самьыми яркими огнями, все в один голос скажут, "Конечно, это дом Миссис Бетти Лу Ху!"
Quand on demandera qui a les lumières les plus spectaculaires de Whoville, ils s'écrieront tous :
- [Подвьывание]
GARDEZ WHOVILLE PROPRE
И стар, и млад славного города Хувила пели все вместе без тени сожаления об утраченньых подарках.
Tous les Whos de Whoville, petits et hauts, chantaient, sans aucun cadeau.
[Рассказчик] Но что же произошло в тот момент- - В городе ходят слухи... что именно в тот момент крошечное сердце Гринча... увеличилось в три раза :
À Whoville, on dit que le petit cœur du Grinch ce jour-là, de trois tailles a grossi.
Все Whos в Whoville они не просто просыпаются в Рождество.
Tout les choux à Chouville. qui se réveillent avec Noël qui vient de partir.
Слушай, как бы мне ни хотелось остаться и посмотреть, как зомби будут оплакивать свои драгоценные взорванные туннели, но нам надо вернуться на Птичий остров.
Bien que j'aime traîner ici et regarder les gens de Whoville pleurer à propos de l'explosion de leurs précieux tunnels, on doit retourner sur Bird Island.
Спросите любого Хува, и он обязательно вам скажет, что только в их городишке можно встретить настоящее Рождество.
"Whoville est sans pareille en période de Noël."
- Ой!
POSTE de Whoville
[Люди аплодируют] А теперь, огласим номинации : Тот житель нашего города,..
Et maintenant, les propositions pour le Who qui incarne le mieux les qualités de Whogesse et de Whovoure, le maître ès fêtes de Whoville!
- Вот эту новую машину! Предоставленную нам налогоплательщиками города Хувила!
Généreusement offerte parles contribuables de Whoville!
Омелой.
Le gui. Allez-y, embrassez-moi, Whoville!
Спросите у любого коренного жителя Хувила
" Vous savez, si vous demandiez au Tout-Whoville,
Да, задача нам предстоит не из легких :
Tête haute, Whoville!