Wizard translate French
84 parallel translation
Сегодня в программе "Новости Спрингфилда" сюжет о жевунах из "Волшебника изумрудного города".
Ce soir dans Au coeur de Springfield, les nains de The Wizard of Oz.
Уизард ту?
Une "Wizard Deux"?
Короче, ребята, читай вы журнал "Визард", вы бы знали, что это статья месяца.
Si vous lisiez'Wizard', vous sauriez que c'est le sujet principal de ce mois-ci.
Что-то по поводу интервью.
Une interview pour la revue Wizard.
Жители Догвилля были хорошим, честным народом, и им нравился их город.
Ce qu'on peut apprendre d'un film comme Wizard of Oz, c'est que la logique de la démystification n'est pas suffisante.
- Я уже несколько лет с Колдуном.
- Je suis avec Wizard depuis des années.
- А кто это, Колдун?
- Wizard?
Колдун отдал мне свое место на площади.
Wizard? Il m'a donné sa place au parc.
Тебе лучше поторопиться, пока не пришел Колдун.
Dépêche-toi, avant que Wizard ne débarque.
Я - засранец, Колдун.
Je suis un sacré gars, Wizard.
"О чем ты думаешь, Колдун?"
"A quoi pensez-vous, Wizard?"
О чем ты думаешь, Колдун?
"A quoi pensez-vous, Wizard?"
Это тебя воодушевляет хоть немного?
"Les Productions Wizard présentent le type le plus chaud, August Rush!" C'est plus brûlant, non?
Колдун, мне нужно, чтобы они меня услышали.
Wizard, il faut qu'ils entendent.
- Колдун.
- Wizard.
Колдун - это не так уж и плохо.
Wizard n'est pas méchant.
Он шутит, Колдун.
Il plaisante, Wizard.
Трома?
The Wizard of Gore?
А пока мы с Марком ждали Ванессу, Еще и добротный ужастик посмотрели.
Quand Marc et moi attendions Vanessa, on a regardé The Wizard Of Gore,
Ингрид, можешь убедиться что Колдун заперт дома?
Ingrid, assure-toi de faire entrer Wizard.
Пойду, приведу Колдуна.
Je vais chercher Wizard.
- Колдун!
- Wizard!
Колдун!
Wizard!
Мам, где Колдун?
Maman, où est Wizard?
Да, исключая то, что Колдун убежал.
Oui, à part que Wizard s'est enfui.
Колдун.
Wizard.
Кто-нибудь видел Колдуна?
Est-ce que quelqu'un a vu Wizard?
И это касается Ингрид, Малкольма и Колдуна.
Ça vaut aussi pour Ingrid, Malcolm et Wizard.
Если бы ты читал "Волшебника из страны Оз", ты бы знал, что смерть ведьмы засвидетельствовал гномик-коронер, а не девочка с собакой
SANDERS : mais si tu connaissais ton Wizard of Oz, tu saurais que c'est le legiste Munchkin qui la declara morte, Pas la fille au chien ( Stokes se marre )
* Он - король пинболла, вот здесь крученный *
♪ He's a pinball wizard, there has to be a twist ♪
* У короля пинболла такие гибкие запястья *
♪ A pinball wizard s got such a supple wrist ♪
* Он - король пинболла *
♪ He's a pinball wizard ♪
* Король пинболла *
♪ A pinball wizard ♪
"Работа с мастером диаграмм".
"Utilise chart wizard"
Dan Peck, The Wizard Chef, is opening his new restaurant this weekend.
Dan Peck, Le Chef Sorcier, ouvre un nouveau resto ce week-end.
But that's the day we were gonna go to the wizard restaurant, isn't it?
Mais c'est ce jour-là où on doit aller au restaurant magique, non?
Я могу обнаружить даже такого супер-скрытного хакера, если он звонит во время доминирования.
Je peux même localiser un super hacker de classe Wizard s'il passe un coup de fil pendant la domination!
"Мастера хитов".
"The Hit Wizard"
Знаешь, чем больше я думаю об этом, тем меньше мне хочется увидеть список певцов, которые используют "Мастера хитов".
Vous savez, plus j'y pense, moins je veux voir cette liste qui ont utilisé le programme Hit Wizard.
Но этот список певцов, которые использовали программу Hit Wizard, список, который тебе дал Темпл, возможно тебе понадобится психолог, который просмотрит его?
Mais cette liste d'artistes, qui ont utilisé le programme Hit Wizard, celle que tu as vu avec Temple, peut-être que tu as besoin qu'un comportementaliste étudie cette liste.
Один парень работает с тремя клиентами, которые разорятся, когда программа "Мастер Хитов" будет раскрыта.
Ce gars gère trois clients qui auraient été ruiné si le programme Hit Wizard avait été révélé.
А если мы сможем доказать, что Оуэн Шугар купил эту машину на деньги от украденной программы, её конфискуют?
Donc, si on pouvait prouver qu'Owen Sugar a utilsé l'argent volé de Hit Wizard pour acheter sa voiture, serait-elle confisquée?
Это "Мастер хитов"
Hit Wizard.
Надо быть Магом Погоды.
Il faudrait être un Weather Wizard ( Magicien de la météo )
– Маг Погоды?
Weather Wizard?
Рейчел, Адский Волшебник.
Rachel, Hell-Wizard.
Адский Волшебник, Рейчел.
Hell-Wizard, Rachel.
В этом вся проблема – мы использовали его большую часть, чтобы подавить силы мета-людей, когда перевозили Погодного Волшебника с компанией.
C'est la problème, nous avons déjà épuisé la plupart de son énergie en essayant d'affaiblir le pouvoir des métas pendant notre petit voyage aérien avec Weather Wizard et compagnie.
Погодный Волшебник, Капитан Холод и Ловкач.
Le Weather Wizard, Captain Cold et le Trickster.
Что, если Погодный Волшебник там?
Est si Weather Wizard est là-bas?
- "Уизард Фист".
"Wizard Fist".