Woah translate French
98 parallel translation
"Открыть и...". Ух ты!
"Dégager et..." Woah!
- Свидания?
- Woah! Rendez-vous?
Вот ты и попался.
- Je te tiens! - Woah. Hé?
В таком случае, напитки за мой счет.
Woah, woah, woah, nous y allons tous. Et au grand jour.
Это бинго!
c'était Woah!
Три часа? ух ты.
Trois heures woah!
Смори - Ого.
Woah.
Изи.
Woah, Easy!
Блин, если бы был лёгкий, удобный способ пробить наличку прямо сейчас.
Woah, si seulement il y avait un moyen, facile et pratique de retirer de l'argent tout de suite.
О. Впечатляет.
Woah, très impressionnant.
Ух ты. Угу. Я потрясён, 99.
Woah, très impressionnant 99.
- с сотней гусей...
- une centaine d'oies... - Woah! Woah!
Ух ты, взгляни.
Woah, regarde ça.
Мне надо ехать, но я буду примерно через месяц. оо... господи!
Je dois y aller, mais je serais de retour dans environ un mois. Woah... mince alors!
Она остается, а вы сваливаете.
Woah, woah, woah, woah, woah. Elle reste. Tu pars.
Она поразительна!
Woah. Elle est fabuleuse!
А может тебе начать читать их по одной за раз...
Peut-être que tu devrais te mettre à les lire... Un par un... Woah!
Она ещё и заговорила!
Woah! Elle peut même répondre maintenant?
Было вроде... Не...
C'était, tu vois... woah...
В кaком смысле "ты нашел ее"?
Comment ça vous l'avez trouvé? Woah!
Вау.
Woah.
.
Woah, hey! Ho ho ho!
.
Woah!
# Woah oh oh!
♪ Woah oh oh! ♪
Что всё это было?
Woah, woah, c'est quoi ça?
Ты глубокий, глубокий...
Woah, tu es profondé, profondément...
Элитных.
Woah. Les vrais restaurants.
Это так мило и... в то же время снисходительно.
Woah. C'est tellement gentil et... paternaliste en même temps.
Ты всё же не в праве трахать секретаршу.
Oh! Woah. Donc tu sautes la secretaire finalement.
Вы только посмотрите.
Woah! Regardez-nous.
Эй, эй, эй, помедленнее...
Woah, woah, woah, ralentissez...
Пойди на риск хотя бы раз в своей....
Prends un risque pour une fois dans ta- - Woah!
Вау!
Woah!
Ой, Мора, это же чудесно.
Woah, c'est super, Maura.
Оу, отличный бросок.
Woah, joli tir.
Стой!
Woah!
Оу.
Woah.
- Ой, извини.
- Désolé! - Woah!
- Ух ты, круто!
Woah, c'est trop cool!
Эй, тебе не кажется, что это чересчур? Попахивает расизмом.
Woah, tu trouves pas que c'est juste un tout petit peu salement raciste?
- Она была с пилотом или без?
Woah! Habitée ou inhabitée?
И что, вы ловите грабителей банка и всё такое?
Woah! Alors vous attrapez les braqueurs de banques et tout?
Ого.
Woah
Тише, Ти-дог. У нас есть время.
Woah, T-Dog.
Давайте бежать!
- Woah, ne sois pas si pressé, mec!
Да тут нечего делать!
Woah!
Вау, Чак.
Woah, Chuck.
Ва!
Woah waaa!
Ёй, отвали, парень, у теб € же есть невеста.
Woah, recule mec, t'as une fiancée.
Ничего себе.
Woah.
О нет, стой!
La NSA a tout plein de matos, woah.