World translate French
1,065 parallel translation
Вы были в здании торгового центра? Видели какая там неразбериха?
On avait déjà eu l'attentat au World Trade...
Что за ребенок не захочет поехать в Дисней Ленд?
Quelle enfant ne veut pas aller à Disney World?
Как думаешь, они опять поедут в Дисней Ленд?
Penses-tu qu'ils iront encore à Disney World l'an prochain?
Все участники хора Хаммингбердс, которые едут на концерт в Дисней Ленд в этом году, должны записаться в список не позднее этой недели.
Les membres du choeur des Colibris... qui vont donner un concert à Disney World cette année... doivent remettre une autorisation signée d'ici vendredi, au plus fard.
- Я не хочу в Диснейленд.
- Je veux pas aller à Disney World.
Сьюзи, я хочу, чтобы ты сбегала в "Мир Кофе". Купи мне латте в стаканчике с крышкой.
Susan, allez à la boutique Java World et rapportez-moi un caffe latte avec couvercle.
Смотри, "Мир Кофе".
Une boutique Java World!
Прожаренные! В зоопарке его путают с китом.
Quand il va à Sea World, c'est lui qu'on paie!
¬ следствие чего дл € центральных банкиров настало врем € приступить к состо € щему из 3 этапов плану по централизации экономических систем всего мира и созданию мирового правительства, т.е. учредить новый мировой пор € док. ѕлан включал в себ € следующие фазы :
Il était enfin le temps pour les banquiers centraux se lancer à s'engager sérieusement sur leur plan en trois étapes afin de centraliser les systèmes économiques du monde entier et enfin d'y mettre un gouvernement mondial ou New World Order.
Что если сбросить человека с крыши мирового торгового центра, и тот на кого он упадёт выиграет подписку на какой-нибудь журнал от Publishers Clearing House?
Que dites vous de jeter un mec du haut du World Trade Center et que qu'importe l'endroit où il atterit, il aura gagné au Loto?
Я уже сделала тебе пробу на "Другой мир"
Je t'ai eu une audition pour Another World.
Мы выиграли чемпионат США.
On a gagné le World Series.
На следующей неделе я везу семью в Мир Диснея.
On va à Disney World la semaine prochaine.
вз € тьс € всем за руки, и спеть "ѕусть всегда будет солнце".
Tout le monde dans cette ville se tient, main dans la main, en chantant "We Are the World."
Наш прекрасный город привлекает туристов своим неповторимым... зоопарком, аквапарком, океанарием.
Notre belle ville a déjà des attractions que les gens associent aux animaux : Le zoo de San Diego, Sea World, les Chargers de San Diego.
Вот это - World Wide Web браузер.
Voilà le browser pour surfer sur le web.
В том, что городские власти называют самым ужасным разрушительным актом... со времён взрывов во Всемирном торговом центре... сотни тысяч людей застряли на улицах... в самой грандиозной эвакуации в истории города.
Cet acte de destruction n'a d'égal que l'attaque du World Trade Centre. Des milliers de personnes sont dans les rues pour être évacuées.
Куп поехал в Диснейлэнд.
Coop est parti pour Disney World.
У меня есть два мяча, с которыми я забил хоум-ран в Мировой Серии.
J'ai encore les deux balles de coup de circuit des World Series.
Мы, все втроём, были на каникулах во Флориде, в Дизни-Уорлде.
Nous sommes partis tous les trois en vacances à Disney World en Floride
Как в шоу "За стеклом", только по-настоящему.
On dirait The Real World, sauf que c'est pour de vrai.
"Мир на верёвочке", песня Гарольда Эрлена.
World On A String de Harold Arlen.
Один парень попробовал эти чипсы, и его изгнали из Общества защиты природы.
Un type a essayé, l'année passée. Interdit de Sea World à vie.
Несколько минут назад в отеле Парк-Централ был ранен Арнольд Ротштейн.
Arnold Rothstein, l'homme qui a truqué la World Series de 1919... a été abattu.
Сегодня у нас знаменитая группа "Гармоника трио", она сыграет 3 вари... вариации на одну музыкальную тему, как бы от имени... имени самых известных композиторов-классиков.
Nous avons ici le New World Harmonica Trio qui va nous jouer... trois... variations sur ce thème, comme trois compositeurs classiques auraient pu l'écrire.
Мой друг Ник Голд позвонил мне из лондонской студии "У орлд Секьют Рекордс", и предложил лететь с ним на Кубу записывать народных кубинских и западно-африканских музыкантов.
Mon ami Nick Gold, des disques World Circuit, m'a appelé et m'a proposé d'aller avec lui à Cuba enregistrer avec des musiciens cubains campesinos et des musiciens ouest-africains.
Я во всемирном торговом центре.
Je suis au World Trade Center.
И еду на край света
And travel'round the world
Сумасшедший мир
# Mad world
И он становится всё больше
# Enlarging your world
Сумасшедший мир
# Mad world #
Мы приглашаем Ричарда Столмана, основателя Ассоциации Свободного ПО, и Тима Нея ( Tim Ney ), исполнительного директора.
Au cours du Linux World, R.Stallman a reçu le Linus Torvalds Community Awards
в общем... мировая музыка
Un genre de world music.
Лидеры Свободного Мира тут.
Le "Free World" est dans la place.
- К черту Свободный Мир.
J'emmerde le "Free World".
- Да. К черту Свободный Мир!
- Ouais, fuck le "Free World"!
К черту Свободный мир?
Fuck le "Free World"?
Лидеры Свободного Мира разорвут вас в клочья
Le Free World va vous éclater!
"ЧИН ТИКИ" Ты что, сдурел? "К черту Свободный Мир"?
Tu te croyais où? "Fuck le Free World"
Этих сук из Свободного Мира?
Avec ces enculés du Free World?
Свободный Мир, ублюдок.
Free World! Fils de pute.
Вытащи свой ствол, Спокойно направь на Свободный Мир и поливай!
Next gun, pull it slow, And aim at Tha Free World'fore you let it go,
Это сосунки из мира "Ящеров на дереве".
Ces membres du free world ont l'air de debutants
В Свободном Мире слишком закружился,
Le "free world" vous a asphixié mais qui a peur du grand mechant loup maintenant?
Уинк с моей телкой перепихнулся, А я повторяю.. "Гребаный Свободный Мир!"
Et Wink a baisé ma gonzesse Mais je suis encore la à gueuler "j'emmerde le free world"
В этот день состоялась шестая игра международной серии Рэд Сокс.
C'était le 6è match de la World Series.
Привел их к "Уорлд Cириз".
Le World Series!
Что-то типа "Реального мира".
Comme le The Real World.
Спасибо, сэр.
Si le Pentagone m'avait fait autant confiance, il y aurait un Disney World à Cuba aujourd'hui. Merci.
Свободный Мир, негры!
Free World, okay?
Свободный Мир сотрет урода в пыль!
Free World est dans la place.