Yellow translate French
97 parallel translation
Голубянка алекто, Хвостатка березовая, Орион, Толстоголовка желтая,
Hanabe Lycaenidae, Birch Blue, Jozan Chequered Blue Alpine Yellow Dappled Skipper de Sakhaline
Зела онара, Толстоголовка ржавая, Латона, Пафия,
Tokachi Skipper Yellow Awlet Argyronome ruslana
Мы возьмем правый борт. "Желтый", прикрывай левый борт.
Yellow, vous attaquez à bâbord.
"Желтый-1", вас понял.
Jellow-1 Wilco. Taïaut, Yellow.
Нужны еще желтые.
Besoin de plus de Yellow sevens, Flight.
"Желтый", заходите слева.
Yellow, attaque à bâbord.
Чтобы избавиться от Кавалерии, они пошли к переправе через Желтую Реку.
Pour échapper à la cavalerie, ils se dirigérent vers le ferry de Yellow River.
Но они не знали, что Апачи захватили всю территорию Желтой реки.
Mais ce qu'ils ne savaient pas, c'est que les Apaches s'étaient emparés de tout le territoire de Yellow River.
Скажи спасибо, что я тебе позывное под названием "Мистер Желтуха".
Sois content de ne pas être Mr Yellow.
Или то, что любое стихотворение Эмили Дикинсон можно спеть на мотив "Желтой розы Техаса".
Tous les poèmes Déploie Dickinson... peuvent être chantés sur l'air de "The Yellow Rose of Texas".
- Хорошие названия. Первый раз услышав "Галилео 5", воображение сразу же представило- -
C'est comme la réaction des gens de ma génération... devant Yellow Submarine.
Он споет тебе Йеллоу Сабмарин во весь голос ради смеха.
Qui chantait "Yellow Submarine" à tue-tête pour te faire rire.
Когда Элтон возьмет первые ноты "Желтой кирпичной дороги" ты забудешь, что в зале есть какие-то другие люди.
Quand Elton John chantera Yellow Brick Road... tu verras que tu te sentiras seul dans la salle.
Ага, вот – "Жёлтая подводная лодка", его любимая.
Yellow Submarine. C'est son préféré, il l'a vu un million de fois.
Нет, меня не будет дома.
Non, je serai sur la Yellow Road.
F2, Желтый 5, атака!
F2 Yellow 5 en attaque!
Встречайте команду "Ос" школы Ханна!
Voici les Yellow Jackets de Hanna!
Сегодня "Осы" из школы Ханна отправились на игру в Хэмптон.
Côté sport régional... les Yellow Jackets roulent vers Hampton, ce soir.
Ваши любимые "Осы"!
Et voilà vos Yellow Jackets de Hanna!
... приходите пораньше на стадион. Вы увидите человека, которого все зовут Радио. Он выводит команду "Ос" на поле.
Si vous passez à Anderson un vendredi d'automne... vous verrez un dénommé Radio... conduire les Yellow Jackets sur le terrain.
Съезжу в Willow Creek ненадолго. Встречусь с новым подрядчиком.
Je dois être à Yellow Creek dans quelques heures.
Willow Creek.
Yellow Creek?
Как прошла встреча в Willow Creek?
Comment c'était à Yellow Creek?
Девушка обнаружили этим утром двое патрульных в районе Willow Creek, на ферме, принадлежавшей доктору Дугласу Грэю.
Elle a été délivrée ce matin par deux policiers en patrouille dans une ferme de Yellow Creek appartenant au Dr Douglas Gray.
Почему же он тогда не вернулся в Willow Creek?
Alors, pourquoi n'est-il pas retourné à Yellow Creek?
После этого мы неплохо повеселились в Willow Creek.
On s'est amusé comme des fous à Yellow Creek.
А твой вариант? Кормить его грудью, пока не вырастет и отправить в новаторскую школу где он будет распевать Yellow Submarine?
Dormir avec papa maman et aller à l'Ecole moderne où il chantera Yellow Submarine et se masturbera en séance collective?
Кто-то опять неправильно понял слова "Yellow Submarine"?
On a découvert un autre sens caché à "Yellow Submarine"?
Не забудьте : сегодня у меня "жёлтая вечеринка".
Comme d'hab. Y'a une "Yellow" ce soir.
- Жёлтая.
"Yellow" :
Сегодня у меня "жёлтая вечеринка". Не хочешь ли ты... Не придти?
Je fais une Yellow, ça te dirait de... pas venir?
"Жёлтая вечеринка"?
Yellow? C'est le feu, ouais! C'est qui?
Вечер в жёлтом, скользи красиво по волнам жизни.
Le soir dans tes Yellow ta vie doit surfer sur du beau
Было бы весело под "Желтую подводную лодку", но кто может позволить себе права на нее?
Ca aurait été assez amusant avec "Yellow Submarine" mais qui peut se payer les droits?
Самая великодушная жена, Ахи, и лучший в мире сын, "Желтый Хвост".
Mon honorable femme, Ahi et notre unique fils, Yellow Tail, adorent. OK, super-bon amusement
Жёлтая обезьяна!
Yellow monkey!
- Желтая субмарина?
- Yellow Submarine?
В кинотеатре темнеет, фильм начинается. Тут ты замечаешь недалеко сидящую девушку.
and then you spot a fine woman sitting in your row she s dressed in yellow she says "hello"
Загородный клуб "Йеллоу Рок".
Yellow Rock Country Club.
Ну вы знаете - "Четвёрка из Техаса", "Жёлтая роза Техаса".
Les Quatre du Texas, Yellow Rose of Texas.
Это желтый торт?
Est-ce que c'est un yellow cake? ( un gâteau "jaune" car riche en beurre et en oeufs )
Все любят желтый торт.
Tout le monde aime le yellow cake.
Думаю она живёт в Yellow House. ( штат Вошингтон ( а не вАшингтон ) )
Je crois qu'elle habitait une maison jaune.
Жёлтый отряд взял под контроль арсенал!
Ici la section Yellow, nous avons l'arsenal!
The guy in the yellow shirt.
- Le mec en jaune.
* Быть красным, или желтым, или золотым, *
Being red or yellow or gold
Из-за ливня пришлось всё приостановить.
Comme c'était Yellow Creek?
Перевод : val27, cинхронизация
Traduction : _ / Yellow Sub \ _
Translation by Relicit and Z.
Traduction, resynchro : _ / Yellow Sub \ _ v2.0 Merci à :
Translation by Relicit Z.
_ / Yellow Sub \ _
Переводчики :, dino5, brain201, mydimka, iReXa, EgoDevo4ka Редактор _ Trinity
_ / Yellow Sub \ _ contact @ yellowsubteam. com