You better translate French
138 parallel translation
You better think
Pense un peu
You better think
Réfléchis
* We're mothers of the galaxy You better scatter when you see
* Nous sommes les mères de la galaxie Vous feriez mieux de vous disperser quand vous voyez
* So you better watch your lip
* Alors faites gaffe à ce que vous dites
- Как познакомиться с тобой поближе?
So how does a guy get to know you better? Well, let me...
Да, так что поосторожней. Yeah, so you better watch out.
- Alors soyez sur vos gardes.
# Лучше прогони все свои заботы прочь #
♪ You better chase all your cares away ♪ ♪ Tu dois chasser tous tes soucis ♪
А ну не робей, хватит слов пустых.
You better shape up 'Cause I need a man
А ну не робей,
You better shape up
* Ты лучше будешь гоняться за *
You better chase
* Ты лучше будешь гоняться за *
- You better chase
* Тебе лучше приспособиться *
You better shape up
* Тебе лучше приспособиться Тебе лучше понять *
- You better shape up You better understand
* Тебе лучше доказать *
- You better prove
You better find out from Jean exactly what went on.. before you start pointing fingers.
Tu devrais demander à Jean ce qui s'est passé exactement... avant d'oser accuser les autres.
You had better
Tu ferais mieux
* So you'd better watch out!
* Alors vous devriez faire attention!
Я знаю, где взять бумагу. Послушай, послушай, Мо. - Я достану бумагу.
Listen, listen, Moe. l'll get you all the paperyou need at a better price.
Ты ведь не думаешь, что в мире есть человек, более подходящий Монике, чем я?
Oh, allez, ne soit pas fou. You don t think there s someone better suited for Monica than me, do you?
Хотя я не бывала в приличных домах.
Not that I have ever been in the better homes and gardens. Have you?
- I'm really glad you're feeling better.
- Je suis ravie que tu ailles mieux.
Лондонская grime-сцена лишь один из примеров ] ладно, слушай man, I couldn't give a shit if you're older this young'n's bin colder give it ten years then I'm going to be known as a better than older I swear
LONDON'S GRIME SCENE N'EST QU'UN EXEMPLE OK, écoute j'me fout si t'es plus vieux, ce jeune il est plus cool donne moi dix ans et je serai mieux que plus vieux, j'te jure le monde reste plus cool alors'raconte pas qu't'es plus vieux
Would you feel any better knowing that, uh, she's kinda chubby?
Est-ce que ça vous consolerait de savoir qu'elle est plutôt enrobée?
Не хочу других,
You better understand
* Яд смертельный действует медленно * * смотри слабеет парень, как DeVoe * * чтобы не получить, лучше затаиться * * горячая интрига мой конец про шоу * * маленький просил не говорить что он любит афро * * смотри что я сказал, а?
Looking for a mellow fellow like Devoe getting paid late, better lay low scheming on the hots, my end the pro show. Low pro ho should be cut like an afro see what you re saying? She weighin'me, but i know she s a loser
* Позволь мне зажечь свечу, чтобы * * мы могли, делать это лучше, * * заниматься любовью, пока мы тонем, да * * оу, оу, оу, оу * * девушка, вы сделали меня *
We can make it better Making love until we drown, Girl, you make me feel
В ¶ заряжает! В ¶ В ¶ Ты лучше приведи себя в формуВ ¶
You better shape up
Но вот моя вторая часть...
Better stand tall when they re calling you out
* I hope you're feeling better, baby * * thinking of me while you are far away *
# I hope you re feeling better, baby # ~ Care Of Cell 44 ~ ~ The Zombies ~ # Thinking of me while you are far away #
6 сезон, 12 серия
S06E12 : I like you so much better when you re naked
Я никогда не сбавлю скорость, придурок, лучше посторонись.
I won t tear the slack up Punk you d better back up
* Лошади приближаются, так что лучше убегай *
The horses are coming, so you d better run
. . .
60 ) } Saison 1 Episode 1 " Pilot the dog days are done the horses are coming so you better run run fast for your father for your sisters and brothers leave all your love and your loving behind you can t carry it with you if you want to survive
. Скажи, что это конец скажи, что я сплю
say it s over say l'm dreamin'say l'm better than you left me
* you better serve it up on a silver [bleep] platter *
Tout a c'est de la [beep].
Do you have a better idea?
- Vous avez mieux?
You can do better than that.
Tu vaux mieux que ça!
When you know better, you do better.
quand tu sais mieux, tu fais mieux.
I just--I got this crazy idea that you liked Mitchell better than me.
J'ai juste. J'ai eu cette idée folle que tu appréciais Mitchell plus que moi.
I do like Mitchell better than you.
C'est le cas.
* Которая выглядела бы лучше, чем ты *
♪ Looking any better than you did ♪
It'll make you all better.
Ça va vous faire tout bien.
# You'd better get yourself together Look for something better
Essayez de vous entraider, cherchez du mieux...
And Clyde, you give better hugs than anyone out on that field!
personne ne fait de meilleurs câlins que toi.
Butters, you understand this game better than anybody.
Tu maîtrises les règles.
*
♪ you close your eyes to find a better way ♪
Если ты сегодня пойдешь в лес, лучше не высовывайся, потому что все обитатели леса соберутся сегодня непременно, весь сегодня день, когда медвежата устраивают пикник ".
♪ if you go down in the woods today ♪ ♪ you d better go in disguise ♪ ♪ for everything that ever there was ♪
Да, хех ну, вы знаете плюс колонки you know new Orleans better than anyone in the world, which is really nice потому что нам нужна твоя помощь, чтобы найти кое-кого.
Et bien, tu sais, dans la colonne des plus, tu connais la nouvelle Orléans mieux que personne dans ce monde, ce qui est vraiment bien parce qu'on a besoin de ton aide pour trouver quelqu'un.
You had better not say anything about my family right now.
Tu ferais mieux de rien dire contre ma famille en ce moment, okay?
Better you girls know now though, now you're older.
Mieux vaut que vous le sachiez maintenant que vous êtes plus vieilles.
You'd better understand this, you smug little ingrate.
Ce qu'il faudrait que tu essaies de comprendre, espèce de petite ingrate suffisante