English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ Z ] / Zimmer

Zimmer translate French

48 parallel translation
У нас кончилась магнезия. Дама из Циммера 36 сейчас принесёт.
On n'a plus de sels d'Epsom, mais la dame de la Zimmer 36 en apporte.
Я живу в том здании, что принадлежит мистеру Цимеру.
Vous vous souvenez? J'habite dans l'immeuble de M. Zimmer.
- Стью Зиммер на второй линии.
- Bien sûr... - M. Zimmer sur la 2.
"Engels Zimmer."
"Engels Zimmer". C'est de l'allemand : "Chambre de l'ange".
Я сегодня встречалась со Стивеном.
J'ai rencontré Steven Zimmer ce matin.
Мой адвокат считает, что так было бы лучше.
Steven Zimmer pensait que ce serait une bonne idée.
А кто эта дама в платье из сахарной ваты?
Qui est la dame avec la robe en barbe-à-papa? C'est Norma Zimmer, la dame au champagne.
Тоби, это Лиза Циммер... один из помощников Его чести.
Toby, voilà Lisa Zimmer, une des assistantes du juge.
Джерри.
Jerry Zimmer.
Я думаю, Джулиан Нотт, кто написал музьıку вместе с Хансом Зиммером, работать с кем бьıло фантастикой, создал фантастическую музьıку к фильму.
Je crois que Julian Nott, qui a composé la musique avec Hans Zimmer, avec qui c'était fantastique de travailler, a créé une musique formidable.
это Ќик " иммер?
C'est Nick Zimmer?
Твоим заданием будет Дастин Циммер, промышленный миллиардер.
- Ton objectif : Dustin Zimmer. Un milliardaire.
Твоя задача - установить контакт с Циммером и войти к нему в доверие.
Vous devrez prendre contact avec Zimmer et gagner sa confiance.
Нам нужно вернуть это Циммеру, верно?
On le rendra à Zimmer, n'est-ce pas?
Нашел съемку Циммера, где он выходит через главную дверь двумя часами ранее.
J'ai vu Zimmer sortir 2 h plus tôt et par l'avant.
Это что, Зиммер?
C'est le Zimmer? Oui, je l'ai réparé.
Эйва и Николас Циммер.
Ava et Nicholas Zimmer.
Сказано, что мать звали Дорри Циммер.
Leur mère s'appelait Dorrie Zimmer.
Я хотела бы взглянуть на свидетельства о рождении Эйвы и Николаса Циммеров.
J'aimerais voir les certificats de naissance d'Ava et Nicholas Zimmer.
На этом счёте есть только ещё одна активность - это серия регулярных чеков, высылаемых кому-то по имени Элла Циммер.
La seule autre activité sur ce compte est une série de chèques établis au nom de Ella Zimmer.
Так, может, вы могли бы помочь нам найти другую Эллу Циммер, профессиональную теннисистку, проживающую в 5104 по Бедфорд.
Alors vous allez peut-être pouvoir nous aider à trouver l'autre Ella Zimmer, qui est une tenniswoman professionnelle et qui habite au 5104 Bedford.
Вы не поверите.
C'était l'avocat d'Ella Zimmer.
Также, частично с обнаженкой, с рекламой продукции, кучей наркоты, и кучей трупов от Ханса Циммера.
Ajouté à ça, une nudité partielle, des placements de produit, des explosions, et une musique de taré, signée Hans Zimmer.
О, Зиммер процветает благодаря хаосу.
Oh, Zimmer s'épanouie dans le chaos.
Ну, когда в последний раз у меня был обмен с Зиммером, он заплатил мне парой наручников Гудини.
La dernière fois que j'ai eu un échange avec Zimmer, il m'a payé avec une paire de menottes d'Houdini.
Хорошо, Зиммер, давай сюда свою загадку.
Okay, lâche ton énigme, Zimmer.
Есть какой-либо прогресс по поводу загадки Зиммера?
Tu fais des progrès sur l'énigme de Zimmer.
Но загадки Зиммера всегда указывают на его оплату.
Mais les énigmes de Zimmer font toujours référence à son paiement.
Закончил выдачи удостоверений личности Зиммер
J'ai fini par sortir mon badge à Zimmer
Das Zimmer.
Das Zimmer.
Дэн Зимер сказал, что ты оставил вмятину на его капоте.
Dan Zimmer dit que tu as fait une bosse sur le capot de sa Shelby.
Отец работает на мистера Зиммера.
Père travaille pour M. Zimmer.
Джейсон Зиммер?
Jason Zimmer?
Особенно такие, как Джейсон Зиммер.
Surtout ceux comme Jason Zimmer.
Пошел на хрен, Зиммер!
Va chier, Zimmer!
У Джейсона Зиммера трещина в черепе.
Jason Zimmer a une fracture du crâne.
Да. Она заказала машину в компании "Зиммер", но спустя несколько минут отменила ее.
Elle a commandé un véhicule d'une compagnie ride-part appelé Zimmer, mais elle a annulé minutes plus tard.
Водители "Зиммера" проходят через строгую предварительную проверку.
Zimmer pilotes passent par des vérifications des antécédents rigoureuses.
Но "Зиммер" не несет ответственности за поведение своих водителей.
Mais Zimmer est pas responsable de la conduite de ses pilotes.
Получается, что если водитель похитит меня или, будучи пьяным, слетит с моста вместе со мной, его пассажиром, вы будете утверждать, что невиновны.
Donc, si un pilote venait à me kidnapper ou de se saouler et chasser un pont avec moi assis juste à côté de lui, vous affirmez Zimmer est pas responsable.
"Зиммер" - это просто технологическая платформа, которая сводит водителей и пассажиров.
Zimmer est simplement une plate-forme technologique qui correspond conducteurs et les passagers volontaires.
Ваше приложение взломали.
Votre application Zimmer a été piraté.
Он расплатился в ту же ночь, вызвал машину до Дорчестера с помощью "Зиммер".
Il a vérifié la même nuit et il a ordonné une voiture Zimmer à Dorchester.
Он был водителем "Зиммера" 6 месяцев.
Il était chauffeur Zimmer pour 6 mois.
Поэтому там ты найдёшь уже распроданное издание книги Чарльза Циммера "Перемещения в высшей алгебре".
Donc, là-dedans, tu trouveras un livre formidable épuisé de Charles Zimmer intitulé Transitions en algèbre avancée.
В шесть лет она читала книгу Циммера.
À 6 ans, elle a déjà lu Zimmer.
Слушай, Дастин Циммер.
Salut, Dustin Zimmer.
Зим?
Zimmer, ne crois pas...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]