Абрам translate French
38 parallel translation
- Смотрите. - Что стряслось, Абрам? Ша!
Regardez ce qu'ils disent dans le journal!
Говори, Абрам. Ну. Моя газета, как это бывает каждую неделю, пришла сегодня на почту.
Arrêtez de braire comme un troupeau de mules et laissez-le parler.
Абрам, ты не говоришь. Ты заговариваешься.
Mon journal est arrivé à la poste comme chaque semaine, quoique d'habitude ce soit le jeudi, mais là...
Говори, Абрам.
Raconte-nous...
Скажи, Абрам. Несомненно в мире творятся и хорошие события?
Si je veux des histoires terribles, je lis celle de Noé.
Абрам Запрудер снял любительский фильм. Он стоял на травяном холме.
D'abord, le film en 8 mm pris par Zapruder, qui se tenait près de la butte gazonnée.
'И поспешил Абрам к шатру Сары, и говорит...
Et Abraham se hâta vers la tente de Sarah (... )
- Абрам.
Abraham.
Мистер Абрам Фельдман новичок, которому ты должен мягко надрать задницу, пока он будет горбиться своими большими плечами.
M. Abraham Feldman est un boxeur débutant, auquel tu devrais botter le cul jusqu'à ce que ce dernier se loge entre ses omoplates.
Знаешь, Абрам, ты должен его утопить!
- Tu sais quoi, Abraham? Tu devrais le noyer.
Абрам, девчонка распоряжается в твоем доме?
- Abraham, une gamine me commande dans ta maison?
Абрам, ты расист?
- Tu es raciste?
Абрам!
Abraham!
Абрам, идем, или мне придется залить твои уши свинцом, чтобы заглушить голос искушения.
- Viens, ou je te fais couler du plomb dans les oreilles.
Абрам!
- Abraham!
Ты не ложишься спать, Абрам?
- Tu ne viens pas dormir?
- Абрам!
- Abraham!
Абрам Дрюкер, врач.
Abraham Drucker, médecin.
Абрам!
Abraham! Abraham!
Тебя зовут Абрам Дрюкер, а меня Попа Шафпер!
Tu es Abraham Drucker, et moi, Lola Schafler.
Абрам, не кричи так.
Abraham, ne crie pas comme ça.
- Абрам.
- Abraham?
Его настоящее имя – Абрам Ряхин. Родился в Курске.
De son vrai nom Abram Ryakhon, né à Kursk.
Его зовут Абрам.
Son nom est Abraham.
Ты бы бедро сломал, Абрам.
Tu t'es cassé le col du fémur, Abraham.
Не шути с этим, Абрам!
Ne rigole pas avec ça, Abraham!
Стой там, где стоишь, Абрам!
Reste là où tu es, Abraham!
Абрам, я медэксперт, должностное лицо.
Abraham, je suis un légiste, un agent de la ville.
Он лейтенант-коммандер Джоэл Абрам, лётчик ВМС.
C'est le lieutenant commandant Joel Abram, aviateur naval.
Абрам был присяжным на военном суде, а судья Хёрман вела заседание.
Abbram était membre du jury dans un tribunal militaire que le juge Herman présidait.
Так... лейтенант-коммандер Абрам.
Alors... on a le Lieutenant Commandant Abram.
Итак, если судья Хёрман была Люси из "Дракулы", то лейтенант Абрам – Чудовище Франкенштейна.
Ok, alors, si le juge Herman était Lucy de Dracula, le lieutenant Abram est le monstre Frankenstein.
Хотите уничтожить Джесси, так молитесь о лёгком избавлении, как судья и Абрам!
Tu penses cramer Jesse, tu vas souhaiter t'en sortir aussi facilement que le juge et Abram!
Так, давайте начнем с... Абрам пытается заключить сделку с Богом, чтобы быть милостивым.
Bon, allez, on reprend depuis le passage... où Abraham demande à Dieu d'être clément.
Абрам, говори.
Pas très intéressant :