Абсент translate French
73 parallel translation
- Абсент. - Ого.
Une absinthe...
Еще абсент и поживее.
Une autre absinthe et dépêche-toi.
Не спорь со мной. Неси абсент, или я здесь всё разнесу.
Apporte-moi de l'absinthe ou je casse tout...
Я не прошу абсент.
Je ne t'en demande pas.
Абсент...
L'absinthe...
Франция уже не та с тех пор, как в ней забросили абсент.
C'est fichu depuis la fin de l'absinthe
Ты дала им Абсент?
Tu leur as donné de l'absinthe?
- Абсент.
- Absinthe.
Абсент. - Абсент?
Du raide, de l'absinthe.
Так вот, я не утверждаю, что вы пили не абсент. Я хочу сказать, что если бы вы пили его, то не смогли бы произнести алфавит,.. ... не говоря уже о том,..
Alors, je dis que si vous aviez vraiment bu de l'absinthe, vous n'auriez pas pu réciter l'alphabet, et encore moins vous rappeler de la soirée.
И, как и наш друг Вэйланд, он любил абсент.
Comme Wayland, ll avait un faible pour l'absinthe.
Не очень хорошая комбинация,.. ... потому что, видите ли, абсент эпилептогенное вещество.
Combinaison assez malheureuse, l'absinthe étant un éplleptogène.
Может, нам тоже перейти на абсент?
Peut-être devrions-nous nous mettre à l'absinthe.
Абсент, знаешь о таком? У него ещё этот слоган, "Напиток, от которого хочется убить себя немедленно."
"La boisson qui te donne envie de te suicider instantanément."
- Он выпил весь наш абсент.
- Il a bu toute l'absinthe.
Мы пили абсент в баре. У них там клёвые музеи, полно Ван-Гогов и Вермееров.
Les musées sont cools, pleins de Van Gogh... et de Vermeer.
Абсент это полная чушь.
- C'est de la merde, cette absinthe.
- Пробовал абсент?
- Tu as déjà goûté à l'absinthe?
Абсент наполняет сердце нежностью.
L'absinthe rend affectueux.
- Абсент
— Absynthe.
- А Абсент есть?
- T'as de l'absinthe?
- Я пью только Абсент.
- Je bois que de l'absinthe.
Я не буду их трогать пока Джамби не спрячет от меня абсент и эфир.
J'y toucherai seulement quand Jambi aura rangé l'absinthe et l'éther sous clé.
Есть шампанское, водка, абсент.
- J'ai du champagne, de la vodka, de l'absinthe...
Здесь смешаны в равных количествах виски, абсент, ром, джин, вермут, трипл-сек и два пакетика "Спленды".
Il y a des doses égales... de scotch, d'absinthe, de rhum, de gin, de vermouth, de triple sec et deux sucrettes.
"никогда не пей абсент с Дэниэлом Болдуином", ты знаешь, о чем говоришь.
Ne bois jamais d'absinthe avec Daniel Baldwin, tu sais de quoi tu parles.
Ты пил абсент, года так 1900го?
Tu as déjà bu de l'absinthe du début du 20e siècle?
Абсент!
De l'absinthe!
- У меня есть ром, мятная паста, узо ( греческий абсент ) и... ром. - Я в порядке.
J'ai du rhum, de la crème de menthe, de l'ouzo, et... du rhum.
Боже правый! - Я что, пила абсент?
- J'ai bu de l'absinthe?
Абсент на меня плохо влияет.
Ça me donne des absences.
Абсент.
De l'absinthe.
Малыш? - А тут есть абсент?
- Il y a de l'absinthe?
Он все еще играет в покер и пьет абсент с волосатыми парнями.
Il joue au poker et boit de l'absinthe avec les mecs à queue de cheval.
Ну знаешь ли... А как же ты и абсент? Ну не знаю.
Eh bien, et toi et le pastis?
Абсент?
Absynthe?
Двойной абсент для девушки.
Une absinthe pour mademoiselle. Une double.
Это абсент.
C'est de l'absinthe.
Это абсент, Лин.
- C'est de l'absinthe.
Боже, мы вчера выпили 2 бутылки виски... вино, абсент и после этого ты можешь встать утром... на рассвете и писать.
On a bu deux bouteilles de whisky, du vin, de l'absinthe, et tu te lèves le matin à l'aube pour écrire.
Называется абсент.
Absinthe, par son nom.
Да, это абсент.
Ouais, c'est de l'absinthe.
Абсент?
Absinthe?
- Абсент..
- Absinthe...
Когда в последний раз я пробовал абсент, я пытался положить машину себе в карман.
La dernière fois que j'ai bu de l'absinthe, j'ai essayé de mettre ma voiture dans ma poche.
- Абсент нашел нового хозяина.
- L'absinthe a trouvé un nouvel hôte.
Абсент!
Absinthe!
Абсент.
L'absinthe.
- Абсент кончился.
- Je n'ai plus d'absinthe.
- Да, абсент.
- Oui.
- Это абсент.
- De l'absinthe.