English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ А ] / Аждый раз

Аждый раз translate French

25 parallel translation
роме того, ты сам себ € выдаЄшь. аждый раз, когда ты лжЄшь, ты поднимаешь руку к своему рту.
A chaque bobards, tu mets la main devant la bouche.
аждый раз, когда мы начинаем говорить, ты уходишь.
C'est ça, chaque fois qu'on commence à discuter, tu t'en vas.
аждый раз, когда мы включаем перфоратор, он бьЄтс € током, кабели не изолированы, хватило бы немного изоленты.
Juste... On s'en occupe. Chaque fois, avec le Kango, on prend un coup de jus.
аждый раз, когда € возвращалс €, кто-нибудь просил мен € его спасти.
Y avait des gens à sauver de tous les côtés.
¬ от он. аждый раз, как € его вижу, у мен € начинает сосать под ложечкой.
Regarde. Le voilà. A chaque fois que je le vois, mon estomac fait des noeuds.
аждый раз, когда € вблизи этого человека, он пытаетс € схватить мен € за задницу.
A chaque fois que je suis avec ce type, il essaye de me peloter les fesses.
Ќет, не'утболиста ƒжека, но - смотри, аждый раз, как ты покончишь с молоком, я буду давать тебе 50 центов, а ты - класть их в копилку.
Non, c'est pas Jack. Mais je te propose une chose. Chaque fois que tu finis ton lait, tu reçois 50 cents pour cette tirelire.
аждый раз, как € выпью свое молоко, € получаю монетку и кладу в нее.
Quand je finis mon lait, je reçois de l'argent, que je mets dedans.
" очно. аждый раз, когда она уходила на чердак, ты знала, с чем она вернЄтс €.
C'est vrai chaque fois qu'elle venait, on savait ce qu'elle apportait.
аждый раз одно и тоже.
C'est typique, à chaques fois.
аждый раз, как € давал газу все смотрели на мен €, типа Ђфигасе, что это?
Je faisais rugir le moteur, et les gens se disaient : "C'est quoi, ça?" C'est sûr!
аждый раз, когда дом выставл € етс € на продажу, это не обходит стороной никого, кто живет поблизости.
Dès qu'une maison est saisie, cela affecte tout le voisinage.
аждый раз на новом месте окно, дверь... ¬ ыключатели.
De pas savoir où était la fenêtre, la porte, l'interrupteur.
аждый раз, когда ты мне показываешь что-нибудь, на этой прокл € той...
Chaque fois que tu me montres quelque chose, c'est un putain de...
* аждый раз, когда € теб € вижу * * я наступаю на свою гордость *
♪ Whenever I see you ♪ ♪ l'll swallow my pride ♪
Ќо это причин € ет вред ей самой. аждый раз понемногу.
Mais elle y laisse un peu d'elle-même à chaque fois.
я... ќго. аждый раз забываю это божественное ощущение.
J'avais presque oublié à quel point c'était agréable.
— юрприз так сюрприз. аждый раз.
Quelle surprise!
аждый раз, когда € посещаю будущее, € привожу будущего себ €, себе на помощь.
à remonter le temps. Chaque fois que je vais dans le futur, je ramène le futur moi-même pour m'aider.
аждый раз, когда € принимаю душ, затапливает всю их квартиру.
Chaque fois que je prends une douche, ils retrouvent leur appart plein de flotte!
– ешка. аждый раз.
Pile. À tous les coups.
аждый раз, когда что-то выводит мен € из себ €, ты вспоминаешь про мес € чные.
Prends soin de mon bιbι.
аждый банк — оединенных Ўтатов может выдавать в кредит минимум в 10 раз больше денег, чем имеет покрыти €.
Chaque banque aux États-Unis est prêt a permis à au moins dix fois plus d'argent qu'ils ont.
- аждый раз. ак дела? - ƒа. ¬ сЄ хорошо.
Ça va?
аждый раз, когда он бьет " орда, тот отлетает назад.
Ward recule à chaque coup.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]