Актёрах translate French
12 parallel translation
На сайте собираются видеоманы и киноманы. Жалкие, ничтожные ублюдки, живущие на шее родителей, и размещают здесь сценарии и конфиденциальную, по их мнению, информацию о фильмах и актёрах,.. ... которых они мешают с говном, но не могут не обсуждать.
Ce site est visité par des fans de cinéma, des petits cons pathétiques qui vivent encore chez leurs parents, téléchargent des scénarios, et dénichent des infos confidentielles sur les films et les acteurs qu'ils méprisent, sans pour autant arrêter d'en parler.
Я довольно много фантазирую о докторах, учителях, актёрах, поп-звёздах, любых мужчинах, с которыми я когда-либо хоть как-то контактировала.
Je fantasme pas mal à propos de, euh, médecins et professeurs. acteurs, pop stars, toutes sortes d'hommes avec qui j'étais en contact n'importe où, vraiment. Mais...
- Да, вы столько болтали об актёрах и фильмах.
Oui! On parlait d'acteurs et de films.
- Нет, сэр, на актерах.
- C'est les vedettes!
И в одной из самых ранних его пьес он уже размышляет об актерах и о сцене, и о воображении как части жизни.
Déjà, dans cette pièce de jeunesse, il envisage les gens comme des acteurs et la scène et l'imaginaire, comme un morceau de vie.
Это история о двух актерах... которые обнаруживают, что они кузены.
L'histoire de deux acteurs qui se découvrent cousins.
Вот что в вас, актерах, вызывает во мне зависть. У вас время приобретает значение.
J'envie la capacité des acteurs à rendre le temps si important.
и на светлую память об актерах Стар Трэка.
et à la mémoire de Gene Roddenberry.
- Психопатах или актерах?
- À propos... - Psychopathes ou acteurs?
Поговорим об актерах.
Parlons du casting.
И я говорю не о каких-то мелких сошках. Я говорю о принцах, ведущих актерах, режиссерах.
Et je ne parle pas des prolétaires tout autour du monde, mais de princes, de dirigeants, de directeurs.
Думайте о них, как об актерах, и все, что вы видели с тех пор как они взяли заложников на большой двадцатке больше 4х часов назад, это игра.
Pensez comme si c'était des acteurs, et tout ce que vous avez vu depuis qu'ils ont pris le G20 en otage il y a plus de quatre heures est un jeu.