Анархист translate French
42 parallel translation
Ты унылый и плохо одетый анархист.
Sinistre anarchiste!
Вы анархист!
- Vos êtes un anarchiste!
Вы анархист-индивидуалист?
D'autant plus qu'il ne s'est pas fait recenser auprès de la milice.
Вы своего рода анархист?
Etes-vous une sorte d'anarchiste?
Ты что, анархист?
T'es un anarchiste?
я - анархист. Я верю в то, что здесь не должно быть правил, только хаос.
Je trouve qu'il devrait pas y avoir de règles, juste le chaos.
Ты - фанатик, анархист. Я лучше покажу половину сюжета, чем вообще похороню его! Ты это знаешь?
Bien sûr que non.
— "Бюргер — анархист", "Вандалы".
- "Anarchy Burger" par les Vandals.
Думали, что я нигилист, анархист Никто не увидел, что это уродство памятника свело меня с ума Я не мог этого вынести
On me prenait pour un nihiliste, un anarchiste sans voir que la laideur du monument m'écoeurait, non son sens.
Если ты анархист, то ошибся адресом.
Pour l'anarchie, vous avez frappé à la mauvaise porte.
Он анархист.
C'est un anarchiste.
Потрясающие кадры привели в США к студенческим акциям протеста, прежде всего в университетах. В Германии также проходят многотысячные демонстрации против войны во Вьетнаме, как здесь, в Берлине, а анархист Руди Дучке, глава внепарламентской оппозиции, мобилизирует сопротивление.
Aux Etats-Unis, en particulier dans les universités, ces images ont conduit... les étudiants à protester... les milliers d'étudiants protestent, comme ceux de Berlin.
Художник. Не анархист.
Des artistes, pas des anarchistes.
Это был какой-нибудь ублюдок анархист, или же ИРА, вот увидишь.
Tu verras, c'est un anarchiste ou l'IRA.
Рейнард анархист
Reynard est un anarchiste.
Он анархист!
Il gêne le débat!
Он не герой. Он - анархист.
Ce n'est pas un héros, c'est un anarchiste.
Вопрос лишь в том, зачем анархист изучал Конституцию?
La vraie question est : Pourquoi est ce qu'un anarchiste étudie la Constitution?
Может, я и анархист, но я знаю свои права.
Je suis peut être un anarchiste, mais je connais mes droits.
Так, никакой он не мститель, он анархист.
D'accord, il n'est pas un justicier, il est un anarchiste.
Его Фейсбук выводит на Катрину Анархист Китчен.
Facebook le lie à Katrina Anarchist Kitchen.
Ярый анархист и революционер из трущоб с Бернер Стрит.
Un anarchiste enragé et révolutionnaire dont Bener Street s'est débarrassée.
Мой брат - осужденный анархист.
Mon frère est un anarchiste reconnu.
Наверное потому, что анархист.
Je comprends qu'il soit anarchiste.
Анархист.
Un anarchiste.
Я знаю, он выглядит будто мальчик из церковного хора, но на самом деле он — анархист из Кентиш Таун.
Je sais, il ressemble à un jeune choriste mais en réalité il est un anarchiste
В тебе взыграл анархист?
Tu devais réveiller l'anarchiste?
Мой сын самопровозглашенный анархист.
Mon fils est un anarchiste auto-proclamé.
Анархист и акула бильярда посещал Массачусетский институт?
Un pro du billard anarchiste prenait des cours au M.I.T?
Конечно, как анархист, он шутил, что это сделка с дьяволом.
Bien sur, en tant qu'anarchiste, il a dit que c'était son pacte avec le diable.
Так ты не только фотограф, но и анархист?
- Vous n'êtes pas seulement un photographe - - Mais aussi les anarchistes?
А ты, друг мой, художник и анархист, можешь быть моим официальным фотографом.
Et vous, ma démarche artistique et ami anarchiste - - Peut être mon photographe officiel.
На такое пойдет только испорченный, антисоциальный анархист, разозленный мятежник!
Il est juste quelque chose qu'un fou anarchiste aurait rien à faire.
Анархист долго не раздумывает.
Il n'y a pas beaucoup de raison chez un anarchiste.
Надо же такому случиться, чтобы наш гордый маленький чудик-анархист захотел играть в футбол?
Comment se fait-il que notre petit anarchiste veuille faire du football?
Они поймали его, отдали под суд... его защищал знаменитый адвокат анархист, но в Италии в то время не было смертной казни... В то время... в... 1900...
Ils l'ont fait prisonnier et ils ont fait un procès... comme si c'était un célèbre avocat qui défendait la cause des anarchistes, mais comme la peine de mort avait été abolie en Italie... à cette époque... dans les années 1900...
Ты анархист.
Vous êtes un anarchiste.
Родон не обязательно анархист, но он сделает что угодно, чтобы устроить взрыв.
Rawdon n'est pas forcément un anarchiste lui-même, mais il voulait faire quelque chose qui ferait boum.
Гилфойл - анархист и никогда не возьмет на себя властных полномочий в любой организации. - Не-а.
Gilfoyle est anarchiste et ne prendra aucune responsabilité dans un organisme officiel.
Вы - анархист.
Vous êtes un anarchiste.
- Анархист с членским билетом организации.
Une pro-anarchie.