Арманд translate French
40 parallel translation
Если люди Стефана Бургона снова соберутся вместе и найдут нового вождя, и если этот упрямый Арманд де Мальбранш будет сопротивляться моим требованим...
Si les hommes de Stefan Bourgon se regroupent et trouvent un nouveau chef et si ce têtu d'Armand de Malebranche résiste à mes demandes...
Разрешите представить. Арманд.
Puis-je vous présenter Armand?
Нет. Арманд может остаться.
Non, Armand peut rester.
Арманд не говорит по-английски.
Armand ne parle pas anglais.
Арманд.
Armand.
Я знал Арманд никогда не откажет в знаниях.
Armand ne me refuserait pas ce savoir.
Арманд Хаммер идет к врачу.
Armand Hammer va chez le docteur.
Врач говорит ему : "Арманд вам осталось жить 3 минуты." Тот отвечает : " Ужасная новость.
Le docteur dit : "Armand" il vous reste 3 minutes à vivre ". Armand dit : " C'est affreux.
Председатель судебного заседания - Арманд По.
Le juge Armand Poe préside.
Меня зовут Арманд.
Mon nom, c'est Armand.
Арманд, это не мое дело Мне с тобой понравилось.
C'est pas mes affaires, Armand. J'ai apprécié ta compagnie.
Ну давай. Это же Арманд Де Бриньяк.
Allez, c'est du Armand de Brignac.
Да, и он сказал, что его дядя Арманд мертв, а его тетя живет в Косово.
Il nous a aussi dit que son oncle Armand était mort et sa tante était au Kosovo.
Арманд, его жена, их дети и ее родители все приняты по счету.
Armand, sa femme, ses enfants et beaux-parents - sont en sécurité et surveillés.
Мне нужно знать, почему Скандер считал, что его дядя Арманд мертв.
Je veux savoir pourquoi Skander pensait son oncle Armand décédé.
Шеф, я только что послушал рассказ Скандера Провензе почему он думал, что его дядя Арманд мертв.
Je viens d'entendre Skander expliquer à Provenza pourquoi il pensait son oncle Armand décédé.
- Если Шарик и ваш муж оба были там... - Нет, я не верю. Значит, Арманд был одним из тех, с фонарями.
Si Shariq et votre mari y étaient tous les deux... alors Armand était un des hommes aux lampes torche.
Арманд жив.
Armand est vivant.
Я не верю, что Арманд такой.
Il n'est pas comme ça.
Нет. Арманд пришел на кухню уже в другой одежде.
Armand est entré dans la cuisine, et il s'était changé.
Мы уверены, что вы - не Арманд Марку.
Ce n'est pas Armand Marku, nous le savons.
Как Арманд Марку вы отсюда не уйдете.
Vous ne repartirez pas en tant qu'Armand Marku.
Что насчет доктора Арманд Силва?
Et le Dr Armand Silva?
Арманд Силва.
Armand Silva.
Его имя - Арманд Силва.
Son nom est Armand Silva.
Арманд нашел это на нашем сервере, несколько минут назад.
- À toi de me le dire. Armand l'a trouvé sur notre serveur il y a peu.
Нет, смокинг мне сшил Арманд...
- Le smoking a été cousu pour moi...
- Арманд Фелини.
- Par Armand Felini.
хм, скоро сюда придет Арманд.
Armand sera là sous peu.
Арманд!
Armand!
Арманд, вы устали.
Armand, tu sembles fatigué.
Я дам вам все что вы хотите, Арманд, только помогите мне выбраться из этого бардака.
J'accéderai à vos demandes. Sortez-moi de ce pétrin.
Подлинная Арманд Марсель 1895 года
Une authentique Armand Marseille de 1895.
Арманд Тулли?
Armand Tully?
Их нанял парень по имени Арманд Тулли.
Ils ont été recrutés par Armand Tully.
Все, что я хочу сказать, Арманд Тулли - это тупик.
Je dis juste qu'Armand Tully est une impasse.
Мы увлажним тело раствором Руффера, его изобрел сэр Марк Арманд Руффер в Египте, в начале прошлого века.
On va hydrater le corps avec la solution de Ruffer, qui a été inventée par monsieur Marc Armand Ruffer en Égypte au cours du siècle dernier.
Арманд
Armand.
Арманд?
Armand?