Арфа translate French
28 parallel translation
Нет, это арфа.
- non, ça c'est une harpe..
Позже в жизни... мы будем все что-либо очень маленькое и от подчиненного, уши дрожат как арфа при звуке порядка, закрытые и сжатые в любое время,
Plus tard dans la vie... nous serons tous quelque chose de très petit et de subalterne Ses oreilles frémissent comme une harpe au son de l'ordre, closes et pincées à tout moment, sont ses lèvres
Ну, современная арфа усовершенствовалась больше тысячи лет...
La harpe s'est affinée pendant des milliers d'années.
- Правда? А как вам арфа?
Et sa façon de s'habiller!
я уверена, что мо € арфа прибыла в безопастности в Ќортхемптон, но вы думаете, € могу нан € ть телегу, чтобы доставить ее сюда? Ќет, не могу.
Je me suis assurée que ma harpe était bien arrivée à Northampton, mais croyez-vous qu'il me soit possible de louer une charette pour la convoyer?
Там было две скрипки, виолончель, два альта и арфа.
Il y avait deux violons, un violoncelle, deux altos, une harpe...
Нам нужна арфа, а не виолончель, не забудьте про два ящика шампанского.
Nous voulons la harpe, pas le violoncelle. Vérifiez que nous avons bien deux caisses de champagne.
- О, неплохая идея. Никакого сексуального подтекста, если только это не арфа.
Rien de sexuel, sauf si c'est une harpe.
"и конечно же арфа."
Et bien sûr, la harpe.
И была у принцессы золотая арфа.
Il était une princesse et une harpe dorée.
Неужели после катастрофы... для мужчины так важно, есть у него арфа или нет?
Et ça suffit pour juger de l'importance d'un homme, le fait d'avoir ou non sa harpe, en plein cataclysme?
Поскольку у арфиста обязательно должна быть арфа.
Car un harpiste sans harpe n'est pas un poids mort
Это кельтская арфа.
C'est une harpe celtique.
Кельтская арфа.
C'est une harpe celtique.
Но у Эмми уже есть настоящая арфа.
Maintenant, Amy a déjà une vraie harpe.
Была бы арфа или спинет. Они красиво смотрятся...
Vous me diriez une harpe ou une epinette, c'est decoratif...
Это арфа Оливера.
C'est la harpe de Oliver.
Приведи Арфа
Va chercher Arf.
Если хочешь, будет арфа, но только не флейты.
Une harpe, si tu aimes, mais pas de flûtes.
Тимбер, ты ведёшь разведку для Арфа.
Timber, garde un oeil sur Arf.
Тимбер, если мы потеряем Арфа, я сокрушу тебя.
Timber, si on perd Arf, je vais te broyer.
Итак, у нас есть арфа, овца... дикая вещь.
On a le truc de la harpe, le truc des moutons... le truc coquin.
- Бен-Арфа.
- Ben Arfa.
Бен-Арфа, вы свободны.
* - Ben Arfa, vous sortez.
Рашид Бен-Арфа.
Rachid Ben Arfa.
Ну, там, крылья, арфа.
- Avec des ailes, une harpe.
Это арфа.
Me dis pas ça.
Но, мама, смотри. Это самая красивая арфа.
La belle harpe.