Асбест translate French
65 parallel translation
Самая близкая аналогия - волокнистый асбест.
Au mieux, je dirais de l'amiante fibreux.
А завтра пустят асбест.
Demain, ils installent de l'amiante.
У нас есть асбест, где не должно быть никакого.
De l'amiante là où il n'y en a pas normalement.
- Amelia То, что о том, что асбест?
Alors, cet amiante?
Асбест въелся в его жизнь!
Cette fibre, c'est toute sa vie.
Ты с нами асбест будешь выгребать, понял? И не надо тут.
Tu arraches de la fibre avec nous.
Надеюсь, они переведут деньги прежде, чем найдут трещину в фундаменте и асбест в потолке.
En espérant que tout soit réglé avant qu'ils trouvent... les fissures et l'amiante.
- Там прокладывали кабели и нашли асбест.
Ils ont tiré des câbles électriques... et ils ont trouvé de l'amiante.
- В Восточной комнате есть асбест?
- De l'amiante dans la salle Est?
Бывает плохой асбест и бывает хороший асбест.
La bonne et la mauvaise amiante.
По закону я также должен тебе сообщить, что в доме токсичная плесень, асбест, пары метана, полы прогибаются, рушится фундамент, виден грибок, камин обрушился, поврежден потолок и водопровод, и раньше здесь происходили собрания черных магов
La loi m'oblige aussi à t'informer que la maison a des moisissures toxiques, de l'amiante, du méthane, des nœuds dans le plancher, des fondations en miettes, des champignons apparents, une cheminée en ruines, plafond endommagé, dégâts des eaux, et c'était l'emplacement récent d'une convention Wicca et d'un meurtre / suicide particulièrement effroyable... rien d'ingérable.
Это асбест 21-го века.
C'est l'amiante du 21ème siècle.
Асбест, плесень, краска на старых обоях.
Amiante, moisissure, colorants dans le vieux papier peint
Я тут пронюхал, что ты сгружаешь у нас асбест.
Je viens de m'apercevoir que c'est de l'amiante que vous déchargez là-bas.
Асбест...
De l'amiante...
Не вдыхайте асбест.
Ne pas inhaler d'amiante.
В нем может быть свинец или асбест.
Il se peut qu'il y ait du plomb dedans ou de l'amiante.
Снизу идет радон. С потолка - асбест.
Il y a du radon en bas, de l'amiante dans les plafonds.
Асбест?
Amiante?
- Асбест в стенах, утечка газа... я бы сказал, многое не в порядке.
Il y a de l'amiante et une fuite de gaz. C'est ennuyeux.
- Асбест?
De l'amiante?
Руководители не спускаются туда из-за того, что там асбест.
Ils veulent pas que les cadres y descendent, à cause de l'amiante.
Асбест.
De l'amiante.
Мы думаем, у него асбестоз от потолочных плиток. Это не асбест.
- Peut-être une asbestose due à ces panneaux.
Кукла была замотана в голубой асбест.
Le mannequin était enveloppé dans de l'amiante bleu.
Асбест.
De l'amiante!
Голубой асбест!
De l'amiante, quoi!
Иди сюда! Задержи дыхание! Это асбест!
Ne respire pas, c'est de l'amiante!
Асбест
AMIANTE
По крайней мере, асбест-то у нас лучший.
MEILLEUR AMIANTE Au moins, on a le meilleur amiante.
Не самый лучший асбест
PAS LE MEILLEUR AMIANTE
Асбест?
De l'amiante?
Я видел там всюду разбросан асбест.
J'ai vu de l'amiante. C'est dangereux.
Я показывал вам наш исторический асбест?
Vous ai-je montré notre amiante historique?
Трихлорэтилен действует не так, как асбест, воздействие которого приводит к развитию специфического рака легких - мезотелиоме.
Mais le trichloréthylène n'est pas comme l'amiante, dont l'exposition cause un mésothéliome spécifique.
АСБЕСТ И ВЫ!
L'AMIANTE ET VOUS!
В моём офисе нашли асбест.
Ils ont trouvé de l'amiante dans mon bureau.
Рак, асбест, антракоз.
- Cancer, amiante, poumon noir.
А в стенах - асбест.
Et l'amiante dans vos murs.
След от твоего лопнувшего пузыря - асбест и акриловая желто-коричневая краска.
La trace de votre bulle est de l'amiante et de la peinture acrylique de bronzage.
Пожар на заводе на Хаскелл, высокая температура, асбест сыпался как снег.
Incendie d'usine à Haskell, grosses chaleurs, de l'amiante qui tombe comme de la neige.
Вода превращается в плесень, плесень превращается в асбест, асбест превращается в свинец.
Je pense que ça sentirait à peu près comme ça. J'ai une écharde. J'en ai, genre, une dizaine.
У нас тут асбест.
Y a de l'amiante ici.
Пыль, не асбест.
De la poussière, pas de l'amiante.
А мы не виноваты, что Стэну было пофиг на асбест наверху, но угадай, кто должен платить за это.
Et ce n'est pas de notre faute si Stan n'a pas enlevé l'amiante à l'étage mais devine qui doit payer pour ça.
Вы знаете, что такое асбест?
Vous savez ce qu'est l'amiante?
Куда вы выбросили асбест?
Où vous avez jeté l'amiante?
Асбест.
Amiante.
Те частицы - это асбест.
Les fibres étaient de l'amiante.
- Табак и асбест это запрещенные пестициды.
Tabac, Amiante et le pesticide interdit.
- Проверяют на асбест.
- Ils testent le niveau d'amiante.