Атрофия translate French
30 parallel translation
Диффузная атрофия. Новообразований нет.
Atrophie diffuse, mais rien de localisé.
Если будем ждать слишком долго, атрофия конечностей будет необратима.
Si on attend trop, l'atrophie des membres sera irréversible.
Боль, утрата, полная атрофия чувства юмора.
La douleur, la mort. Un manque absolu de ce qui s'apparente à l'humour.
Говорят он лечил такие болезни, как мышечная атрофия. Болезни, с которыми ни одна больница в мире не может справиться.
Ils disent qu'il a guéri des maladies comme la sclérose, des maladies qu'aucun hôpital au monde ne peut guérir.
У меня атрофия спинных мышц.
J'ai une amyotrophie spinale.
У пациента спинальная мышечная атрофия.
Le patient a une amyotrophie spinale.
У нашего пациента спинальная мышечная атрофия.
Le patient a une amyotrophie spinale.
Слабость объясняет спинальная мышечная атрофия.
L'amyotrophie spinale explique la faiblesse.
Инфекция воздействует на ослабленный организм, в результате атрофия прогрессирует.
L'infection stresse l'organisme faible, aggravant son amyotrophie spinale.
Была легкая атрофия яичек, но потом они стали прежними.
Vous obtenez une petite atrophie testiculaire, mais ils reviennent. C'est normal.
Но это более, чем вероятно. Просто, чем дольше держать его на искусственном дыхании, тем более вероятно, что у него возникнет атрофия сетчатки или он ослепнет.
Et plus on le garde sous respirateur, plus il risque une embolie rétinienne ou de devenir aveugle.
Мы видим, что у Вайолет наблюдается патологически высокая активность в височных долях и атрофия гиппокампа.
Chez Violet, l'activité des lobes temporaux est très élevée et l'hippocampe est atrophié. Des signes d'ESPT.
Атрофия латеральной мышцы бедра предположительно, ранняя стадия болезни Паркинсона.
Atrophie du muscle vaste latéral droit. Peut-être un début de Parkinson.
Небольшая мышечная атрофия, обычная для гиперсна.
Atrophie mineure des muscles, fréquent avec l'hypersommeil.
То есть атрофия детородных органов.
C'est une malformation qui atrophie l'appareil reproducteur.
Атрофия, так они это называют.
Ils l'appellent maladie de dépérissement.
Атрофия Троя может быть вызвана одной добавкой называемой Вельветин.
La maladie de Troy est du à un par un complément ce truc est appelé veloutine.
О, есть еще значительная атрофия мышц.
Il y a toujours une importante atrophie du muscle.
- Атрофия.
- Atrophie.
ЗСН, атрофия сердечной мышцы.
Insuffisance cardiaque congestive, atrophie du muscle cardiaque.
Атрофия лобной и височной долей подтверждает диагноз ЛВД.
Atrophie du lobe frontal et temporal confirmé FTD
Отсутствует выраженная атрофия.
Pas d'atrophie généralisée.
Диффузная атрофия головного мозга.
Une atrophie diffuse dans son cortex cérébral.
Сначала я думал, что тяжелая мышечная атрофия и остеопороз были побочными эффектами болезни.
J'ai d'abord pensé que son atrophie musculaire et la perte osseuse étaient un effet secondaire de la maladie.
Атрофия усиливается.
Ton atrophie s'est accélérée.
Атрофия.
S'atrophier
Найди в словаре слово "атрофия" и расскажи нам о нём.
Trouvez une idée pour changer le monde et mettez-la en pratique
( прогрессирующая мышечная атрофия ) Завтра официально вынесут приговор.
Tu as entendu parler du médecin condamné pour euthanasie?
Атрофия кишечника.
Atrophie villositaire intestinale.
* Атрофия яичников * Господи.
Jésus.