English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ Б ] / Бадди

Бадди translate French

884 parallel translation
- Что такое, Бадди?
- Oui, Buddy?
Расслабься, Бадди.
Du calme.
- Бадди?
- Buddy?
- Что насчёт него, Бадди?
- Le contrat, Buddy?
Выпей немного, Бадди.
Sers-toi un verre, Buddy.
Бадди Блисс лучший публичный человек.
Buddy Bliss est un publiciste hors pair.
Бадди отправился в тюрьму на 10 месяцев.
Buddy a passé 10 mois en prison.
- Привет, Бадди.
- Salut, Buddy.
Бадди здесь нет?
Buddy n'est pas là?
Вот, чего Бадди никогда не понять.
Buddy ne le comprendra jamais.
Послушай, мне нравится Бадди.
J'aime bien Buddy.
В прошлом году, я почти потеряла Бадди.
L'année derniére, j'ai failli le quitter.
Ты думаешь, я не знаю, что Бадди сел в тюрьму вместо тебя?
Tu crois que j'ignore que Buddy t'a évité la prison?
Ты думаешь, я не знаю, что ты убил ребёнка в той аварии а не Бадди?
Que tu as tué cet enfant dans l'accident de voiture, pas Buddy?
Бадди тебе рассказал?
Buddy t'a dit ça?
Ты мировой герой для Бадди. Он вместо тебя идёт в тюрьму и рассказывает жене?
Pour Buddy, tu es un héros. ll irait en prison pour toi, mais le dire à sa femme?
А почему нам не позвонить Бадди?
Pourquoi appellerait-il Buddy?
Чёрт, я не знаю, Бадди.
Je ne sais pas, Buddy.
Бадди. Нет, ты не можешь прийти сюда.
Non, tu ne peux pas venir ici.
Нет, не благодари меня, Бадди.
Non, ne me remercie pas.
Мне нужно кое-что сделать для Бадди.
Il faut faire quelque chose pour Buddy.
Привет, Бадди.
Salut, Buddy.
Привет, Бадди.
Salut.
Рок-н-ролл катится в болото с тех пор как умер Бадди Холли.
Le rock and roll est de pire en pire depuis la mort de Buddy Holly.
Сзади нам стало совсем уже тесно. Бадди Холли пел свою новую песню.
Buddy Holly chantait sa dernière chanson
- Отстань от него, Бадди. Остановись.
Du camion qui t'es passé dessus.
- Поговорите с Бадди Шоу.
Signez Buddy Shaw.
Ты знаешь, что тебе повезло, Бадди? Ты мог уже на кладбище оказаться.
Tu devrais t'estimer heureux... d'avoir encore la santé.
Бадди с тобой не справится.
Y'a des mecs qui haïssent sans raison, tu piges?
Бадди Реппертон отнял у него обед.
Buddy Repperton a son déjeuner.
- Бадди Реппертон.
- Buddy Repperton.
Как смешно, Бадди. Куча смеха.
C'est drôle, Buddy, très drôle.
- Брось, Бадди.
- Pose-le.
Я не желаю слышать эту погань, Бадди!
J'ai pas à écouter ce genre de langage, Buddy!
Бадди, выворачивай карманы.
Vide tes poches, Buddy.
В кабинет, Бадди.
Va dans mon bureau, Buddy.
Ставлю сотню баксов, что это был Бадди Реппертон.
Je te parie cent dollars... que c'était Buddy Repperton.
Сегодня ночью видели, как твоя машина преследовала Бадди Реппертона.
Quelqu'un a vu ta voiture suivre celle de Buddy Repperton hier soir.
- Как дела, Бадди?
- Comment va, Buddy?
Бадди, Бадди. Маленькие проблемы, Бадди?
Buddy, t'as des ennuis, Buddy?
- Бадди, как дела?
- Ça va, Buddy?
Ты похож на выжатый лимон, ты выглядишь совсем не как обычно, Бадди.
T'as encore pris 2 cm, mais t'as pas l'air en forme.
У тебя снова появился озорной взгляд, как в детстве, Бадди.
Tu as ton oeil malicieux, Buddy...
Бадди, у меня есть билеты на сегодняшнюю игру.
J'ai des places pour les Knicks, ce soir.
Эй, Бадди, а как у тебя с тем аналитиком из "Таддер и Викс"?
Qu'est devenue lajolie analyste de chez Thudder Wicks? Susan?
Звонок, Бадди!
Appel pour toi, Buddy.
Хорошего ланча, Бадди.
Bon appétit, Buddy.
Бадди! Секретарь мистера Гекко ищет тебя.
Bud, le bureau de M. Gekko!
Ещё увидимся, Бадди.
Au revoir, Buddy.
Был рад с тобой пообщаться, Бадди.
Ravi de t'avoir connu.
У Бадди плохое настроение.
- Du calme.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]