Бали translate French
140 parallel translation
Это еще что. У меня на груди татуировка с танцующей девушкой с острова Бали.
Attendez de voir la danseuse balinaise tatouée sur ma poitrine.
мне привезли труппу танцовщиц с острова Бали колокольчиками на ногах и длинными ногтями.
Importer une troupe de danseuses de Bali avec des clochettes aux chevilles et des ongles longs.
Ты слышала когда-нибудь, как туземцы с острова Бали управляются со своими снами?
Tu connais la théorie balinaise sur le rêve?
Купи себе билет на Бали и проведи медовый месяц с нами!
Echange ton billet pour Bali, passe ta lune de miel avec nous.
Ну и как, твоей шлюхе-матери нравится Бали?
T a pute de mère a passé du bon temps à Bali?
Бали... Кандидаси.
A Bali Candidasi.
Мид и Бейтсон отсняли на Бали... очень специфический материал, особенно о трансе,.. который весьма заинтересовал Майю, конечно, Гаити этим довольно известны,.. и вот почему она туда поехала.
Oh, Mead et Bateson avaient filmé... une séquence très spéciale dans Bali en rapport avec la transe... et Maya était très intéressée, et Haïti est tout à fait célèbre pour ça... et c'est pourquoi elle est allée à Haïti.
А в Бали после смерти ребенка, матерям положено веселиться. Потому что горе делает человека слабым. А слабый не может сопротивляться заразе и злым духам.
A Bali, la mère doit être joyeuse après la mort de son enfant... car la souffrance amène la maladie et attire les démons.
Я уезжаю на Бали со своей семьей.
J'emmène ma famille à Bali.
Давайте поедем в ваш офис... и вы впишете мое имя в список зачисленных... перед тем, как поедете на Бали.
Allons à votre bureau... et là vous pourrez ajouter mon nom à la liste des admis... avant votre départ pour Bali.
Если б я писал о жизни, то фильм Chasing Amy был бы о том, как меня бесило, что моя тогдашняя девушка уже побывала на Бали, а я - - нет. Не самое интересное кино.
Si je racontais ma vie, Chasing Amy raconterait... comment j'en voulais à ma copine d'être allée à Bali et pas moi.
Я собирался к твоей маме в Бали, но рейс отменили.
J'allais rejoindre ta mère à Bali, mais mon vol a été annulé.
Воспоминания о Бали " * эпизод 1 *
Épisode 1
После короткой остановки в Джакарте она собирается отправиться на Бали.
Elle a prévu d'aller à Bali, après un arrêt à Djakarta.
И что привело тебя на Бали?
Et qu'est-ce qui vous amène à Bali?
Что заставило тебя приехать на Бали?
Pourquoi tu es venue à Bali?
я из "Ханимун Бали Тревел".
Comment allez-vous? Je suis Cho Sang-bae des voyages "Lune de miel à Bali".
пока вы отдыхаете на Бали.
Il nous a demandé de s'occuper de vous pendant votre séjour à Bali.
Я Чхо Сан Бэ из "Ханимун Бали Тревел".
Je suis Cho Sang-bae des voyages "Lune de miel à Bali".
Я ведущий экскурсовод в "Ханимун Бали Тревел".
Je suis guide confirmé chez "Lune de Miel à Bali"
Добро пожаловать на Бали. Бали - это рай на земле!
Bienvenue à Bali, le paradis sur Terre!
поэтому у Бали своя уникальная культура.
Mais, 93 % de la population de Bali est hindoue. Donc, Bali est un endroit unique par lui-même.
Вы впервые на Бали?
C'est la première fois que vous venez à Bali?
Традиционный наряд на Бали.
C'est le vêtement traditionnel de Bali.
А если и вы потеряете лицензию, мы можем сбежать на Бали и стать барменами.
- Assurément. Et si vous perdiez votre permis, on pourrait aller à Bali ouvrir un bar.
Ладно, Бали, наслаждайся.
D'accord, Balthie. Bon voyage.
Легко. Танцевать на пляже в Бали?
De danser sur une plage à Bali?
- С Бали. Они лежали вот здесь
Les photos de Bali.
Фотографии с Бали Они лежали на столе
Les photos de Bali, qui étaient là, sur la table.
Я спросил убрала ли ты фотографии с Бали
Je te demande où sont les photos de Bali.
Я собиралась на Бали.
J'étais en route pour Bali.
Я думала, что вернусь к воскресенью но меня пригласили на Бали с Джорджем.
Je pensais être de retour dimanche, mais George m'a invitée à Bali.
В 1976 его задержали в аэропорту Бали. У него было 12 тысяч наличными.
En 1976, il a été attrapé à l'aéroport de Bali avec 12 000 $.
Нет. Они нашли весь самолет на побережье Бали в океанской впадине глубиной в 4 мили
L'avion complet a été trouvé au large de Bali, à 6 km de profondeur.
Начинали в Австралии - у Зои знакомые в Мельбурне и Сиднее ; потом Бали, Ява, Малайзия, Вьетнам, потом Таиланд.
Zoé a des amis à Melbourne et Sidney. Bali, Java, Malaisie, Vietnam, sublime, puis la Thaïlande.
Я сказала Джейку, что я должна вернуться в офис сегодня вечером, потому что у меня конференц-связь с некоторыми клиентами в Бали.
J'ai dit à Jake que je devais retourner au boulot ce soir pour une téléconférence avec des clients à Bali.
Канада говорит : "за * бали!"
Canada dit "Stop"!
За * бали стебаться!
Plus de rejet.
Мы бастуем, приятель, все, за * бали!
On fait grève, mon gars. Stop!
Мама пожелала отправиться на Бали, так что, думаю, они на Бали.
Ma mère a fait le vœu d'être à Bali, j'imagine qu'ils y sont.
Родители Одри вернулись с Бали. Похоже, все желания ушли.
Les parents d'Audrey sont revenus de Bali.
На Бали или в Юте.
À Bali ou dans l'Utah.
Ныряние и... Мы уже побывали в Бали, и на Коста-Рике и на Гавайях и...
La plongée, on a fait ça à Bali et au Costa Rica.
Более двух месяцев они сканировали дно впадины Сунда близ острова Бали в поисках... ИНДОНЕЗИЯ ВПАДИНА СУНДА
Depuis plus de deux mois, il sonde les fonds marins de la faille de Sundra près de Bali à la recherche de vestige de navires de commerce engloutis.
Она восстанавливалась после нескольких неудачных браков... Закончив преподавание английского языка на Бали.
Elle avait rebondi à droite à gauche après deux mariages ratés, et une grosse remise en question.
Часто говорят о Рио, Бали, Венеции А я думаю, что Бове является одним из самых красивых в мире мест.
- Tu sais, on parle souvent de la baie de Rio, de Bali, de Venise mais je trouve que Beauvais est un des plus beaux endroits du monde.
Балийские!
C'est balinais!
Это Бали?
Bali?
С Бали?
"De Bali"?
Это балийский тигр.
C'est un tigre de Bali.
Бали и барьерные рифы.
Exact.