English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ Б ] / Балласт

Балласт translate French

83 parallel translation
Облегчить корабль, сбросить весь балласт.
Allégez le vaisseau, jetez du lest.
Сбросить балласт.
Jetez tout le lest.
Между тем, пожалуйста, проверьте задний отсек. Проверьте, есть ли еще какой-то балласт.
Voyez si on peut se délester d'autre chose.
Если сбросим балласт до последнего грамма, можем достичь орбиты. И как долго продержимся?
Si on lâchait du lest, on pourrait aller en orbite.
Мы сбросим лишний балласт.
Nous ne voulons pas de poids mort.
Может, в лаборатории, Хупер, ты и умник, а здесь просто балласт.
Vous êtes peut-être un pro au labo, mais ici, un vrai zéro.
Хорошо, Артур, выгрузи балласт.
Ok, Arthur, largue la cargaison.
- Сливайте балласт!
- Déleste-le, Charlie!
Нельзя прокачать весь балласт!
- Trop bas pour pomper les auxiliaires.
Надо перерезать провод, сбросить балласт и вернуться.
Une fois arrivé, t'auras qu'à couper les fils, enlever les poids et revenir.
Сбрасывай балласт и вверх!
Tu m'entends? Tu retires tes poids et tu remontes!
Сбрасывай балласт и вверх!
Tu m'entends? Retire tes poids et reviens maintenant!
Сбрасывай балласт!
Tu restes pas en bas. Retire tes poids.
- Балласт, открыть внешние люки.
Contrôle des ballastes, Ouvrez les portes extérieures.
- Придется продуть балласт. - Ты куда идешь?
- Alors, c'est ce qu'on va faire.
И ещё одна вещь, Джим. Пока Джек включает всё, вам с Фредо надо бы... переместить балласт в командный модуль.
Jim, pendant que Jack fait la mise en circuit, toi et Frédo, transférez du lest sur le module de commande.
Хорошо, переведите балласт на ручное управление.
Dans ce cas, passez en contrôle manuel.
Балласт танкеров освобождается
Les réservoirs se stabilisent.
" Рекомендую немедленно сбросить балласт.
Il est recommandé de purger le ballast.
Принять набор. Главный балласт.
Ouvrez les volets du ballaste principal.
Где этот чертов балласт?
Trigger, prenez la barre de navigation.
Принять главный балласт.
Ouvrez les ballasts! Ouvrez les vannes centrales!
Продуть главный балласт!
Gonflez les ballastes!
Нужно продуть главный балласт.
On doit gonfler le ballast principal!
Сбросить балласт. Приготовиться к всплытию.
Chassez les ballasts!
Я сейчас. Он сбрасывает балласт на толчок.
Il pose une pèche dans un coin.
Мясник из Бэй Харбор использовал их, как балласт для мешков.
Le Boucher s'en servait pour lester ses sacs.
Пинкертонец ранен, от Поттера нет толку, Железнодорожник - мертвый балласт, а этот ублюдок... Уильям.
Le Pinkerton est blessé, Potter sert à rien, et le type du rail est un poids mort.
Ну вот, теперь я в долгу у этого урода и его жёнушки. Которая, кстати, как балласт в моём отделе.
Je suis redevable à ce nul et à sa femme, une emmerdeuse de mon unité.
Точно, мне нужен пустой гроб и некоторый балласт.
Bon, il va me falloir un cercueil vide et du lest.
Балласт?
Du lest?
Я должна сбросить балласт.
Je dois lâcher du lest.
В лучшем случае боссы просто скинут "балласт".
Si on est chanceux, ils vireront que le bois mort.
Пока мистер Балласт работает над статьёй, подгони ему пару цитат с пылу с жару.
Pendant que M. Bois mort bosse son article, tâche de lui trouver des citations.
Ты всё равно как балласт. С костылём то.
Tu nous sers plus à rien sur tes trois pattes!
Всегда берешь с собой балласт?
Toujours en train d'aider ceux qui se sont égarés, hein?
В том смысле, как ты сбрасываешь балласт?
Par exemple, comment élimine-t-on les déchets?
Теперь - сбросить балласт!
Maintenant, enlevez les ballastes!
- Сбросить балласт.
Vidange rapide
Теперь осталасть только я и этот балласт.
Maintenant, c'est moi et tous ces poids morts.
Мэнди - балласт. Похотливая ведьма.
Mandy, c'est le diable!
Думаю, пора сбросить балласт.
Il faut alléger la charge.
Я смогу оторваться в командном модуле, если сброшу балласт.
Je piloterai le module de commandes si je parviens à me libérer.
Продуть балласт.
Videz les ballast.
Сбрасывайте весь балласт!
Vide tout!
Сбрасывай балласт!
Retire tes poids et reviens maintenant!
Балласт?
Oui.
Балласт сбрасывает.
- Il pose sa pêche.
Балласт?
Il la pose où?
Надо набрать высоту. Скинь балласт.
Elle fonce droit sur le bébé.
[лай собак] Иден, балласт!
Eden, mes poids!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]