English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ Б ] / Баха

Баха translate French

114 parallel translation
Кто-нибудь знает, почему Иоганна Себастьяна Баха называют отцом современной музыки?
Quelqu'un sait-il pourquoi Johann Sebastian Bach est le père de la musique moderne?
Он любит произведения Баха.
- Von Arenberg n'est pas un homme, c'est un mélomane.
Я предпочитаю Баха или Моцарта.
Je préfère Bach et Mozart.
Фант ты можешь сыграть нашу мелодию в манере Баха!
C'est de... jouer notre petit air à la manière de Johann Sebastian Bach!
Баха.
Bach.
- Баха, Малера. Вы знаете Малера?
Du Bach, du Mahler...
Да, сэр Моцарт - "Симфония Юпитера", си мажор. "Бранденбургский Концерт" Баха, часть третья.
La symphonie de Jupiter en do majeur de Mozart, mêlée au concerto No.3 pour piano de Bach,
Людвига Ван Бетховена человек унаследовавшего... И возвеличившего бессмертную славу Генделя и Баха...
Ludwig van Beerhoven, qui reçut en héritage et accrut encore... la renommée immortelle de Haendel, Bach...
Наверное, безопасно играть только Баха.
On ne risque peut-être rien tant qu'on joue Bach.
Знаешь, что я делаю когдя я злюсь? Я просто играю Баха на моей флейте.
Dans ce cas-là, moi, je joue du Bach sur ma flûte.
Думаю произведения Баха.
Un concerto de Bach, je crois.
Глава федеральной службы по борьбе с наркотиками генерал Артуро Салазар заявил на пресс-конференции в Мехико,... что операция стала тяжким ударом для братьев Обрегон, которые, как полагают,... контролируют наркоторговлю в Тихуане и всём штате Баха-Калифорния.
Le chef des Forces Fédérales de la Drogue, le Général Arturo Salazar... a dit à Mexico que ce ratissage était un coup écrasant pour les frères Obregon... qui domineraient le commerce des narcotiques...
Но ждать больше не могу. Позвольте мне поцеловать руку, которая так играет Баха!
J'espère ne pas être importun si je me permets de baiser la main qui joue Bach de cette manière.
Вы играете Баха так же, как Бетховена. А Бетховена так же, как всё остальное.
Vous abordez Bach de la même façon que Beethoven, et Beethoven de la même façon que tout le reste.
Может быть в Баха.
Peut-être à Baja.
И всё благодаря вам. Утром она играла Брамса, Генделя, Баха...
Grâce à vous, elle joue Brahms, Haendel, Bach.
Это 21 прелюдия Баха из "24 прелюдий и фуг".
C'est le Prélude 21 des "PréLudes et Fugues".
И потренируйся играть Баха для Иосифа.
Et tu travailles ton Bach pour Josef.
Мы жили в Баха, когда ей поставили диагноз.
On vivait à Baja quand ça a été diagnostiqué.
Сонату-трио Баха. Первую часть.
Une sonate en trio de Bach, la première de six.
Да, я пишу книгу о "Страстях по Иоанну" Баха.
J'écris sur la Passion selon saint Jean, de Bach.
Я все ещё тружусь над теми 14-ю дисками Баха, которые вы заставили меня купить.
Je bosse encore sur les 14 disques de Bach que vous m'avez fait acheter.
"Иска баха", живая вода.
"Uisge beatha..." Eau de vie.
А я сыграю тебе Баха.
moi, je te joue du Bach.
Ты крут. Это продолжение Иогана Себастиана Баха- - - Смотри на это.
- La prochaine pièce a été écrite par Johann Sebastien Back et est intitulée...
Если хочешь 5 по макроэкономике Финстера Баха, то ты должен понять, что он ненавидит всех, у кого уровень дохода ниже прожиточного минимума.
Tu veux un "A" dans le cours de macroéconomie de Finsterbach? Alors tu dois comprendre que Finster déteste tous ceux en dessous du seuil de pauvreté.
Я был клиентом "Кеннера и Баха" в течение 12 лет!
Je suis client chez Kenner et Bach depuis 12 ans!
Когда обстановка накалилась, они позвонили Родриго Васкесу, владельцу Баха Бандитос, чтоб он вмешался.
Quand la dispute s'est aggravée, ils ont appelé Rodrigo Vasquez, le propriétaire des Baja Banditos.
Могу подрядить пацана сгонять в "Баха Фрэш".
Je peux envoyer le petit chez Baja Fresh.
По вечерам мой дедушка в церкви слушал, как Фэтс играет Баха на органе.
Mon grand-père allait l'écouter interpréter du Bach tous les soirs à l'église.
Он играл тут целыми вечерами. Играл прямо здесь. Играл Баха...
Il passait des nuits entières ici, pour jouer du Bach.
И я обещаю выучить кое-что из Баха.
Et je te promets d'apprendre du Bach.
Манзарек открыл для себя электрический клавишный бас и начал играть басовые партии своей левой рукой, оставляя правую для аккордов и своих напоминающих Баха блюзовых проходов.
Manzarek avait découvert un Piano Bass électrique. Il joue la ligne de basse avec la main gauche, tandis que la droite joue la mélodie et les lignes de blues.
То же самое. Я был в Баха.
C'est la même chose, j'étais dans la Baja.
на полуострове Баха в Мексике находятся самые крупные в мире соляные разработки.
Voici les plus grands marais salant du monde dans la péninsule de Baha au Mexique.
Номера мексиканские, из Баха.
Plaque de Baja.
Через пару часов мы будем сидеть на пляже в Баха, с "Маргаритами" в руках.
Dans deux heures, on est sur la plage de Baja à siroter des margaritas.
Большая гремучая змея, когда я был в пустыне в Баха, в Мексике.
... un serpent à sonnettes dans le désert, à Baja, au Mexique.
Я возьму тебя в Баха.
Je t'emmènerai à Baja.
Возьмём классический оркестр, от Баха до Стравинского, музыка за 300 лет - обычный репертуар, так?
Prends un orchestre classique, n'importe quoi entre Bach et Stravinsky, ça fait 300 ans d'une musique qui appartient toujours au répertoire actuel.
Сюита для виолончели Баха.
Suites pour violoncelle, Bach.
Баха.
C'est du Bach.
Возможно, кто-то видел Ричарда Хайбаха в тех краях прошлой ночью.
Voyez si vous pouvez localiser Richard Haibach près de là la nuit dernière.
Вранья Хайбаха и этого расстояния вполне достаточно для ордера.
La proximité et le fait que Haibach ait menti devrait être suffisant signer un mandat de perquisition.
Что вы думаете про Ричарда Хайбаха?
Quel est votre avis sur Richard Haibach?
Не могу раскрыть все детали, но прокурор штата уверен, что этого вместе с близостью Хайбаха к месту убийства Карп и фотографиями вполне хватит для признания виновным.
Je ne peux pas commenter les détails, mais le procureur est persuadé que c'est lui, la proximité Haibach du meurtre de Karp et les photos seront suffisants pour une condamnation.
я ел такос в Оаху, я ел такос в Баха, я ел такос в Порт-о-Пренсе, я ел такос в Буэнос-Айресе.
J'ai mangé des tacos à Baja. J'ai mangé des tacos à Port-au-Prince et à Buenos Aires.
– Под Баха!
- Sur du Bach.
Баха, Мексика
Baja, Mexique
Баха все тебе объяснит.
Baho t'expliquera tout.
Послушать Баха. Месса в ля-минор.
J'adorerais écouter du Bach.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]