Бельгия translate French
34 parallel translation
Бельгия.
Belgique.
Бельгия получает 103 балла.
Ce qui fait un total de 103 pour la Belgique.
Бельгия.
La Belgique.
2 января, 1945 г. 2 января, 1945 г. Арденнские леса, Бельгия.
2 janvier 1945 Forêt des Ardennes, Belgique
Вот так я познакомилась с Кро Гоблар, бывшей мисс Бельгия, которую отправил в Нью-Йорк ее папа, чтобы та изучала экономику, вышла замуж и никогда не работала.
J'ai donc rencontré Braguette Pompelaer envoyée à New York par son papa pour étudier l'économie, se marier et ne pas bosser.
Бельгия Июль 1918
Je me suis juste un peu salie. Viens avec moi.
Халиса - Бельгия.
Khalesa, Belgique.
Русесабагина - Бельгия.
Rusesabagina, Belgique.
- Но Бельгия в любом случае за это?
- Et la Belgique est pour?
Остальное немцам. Франция, Бельгия, все что им захочется.
Les fritz n'ont qu'à s'offrir la France la Belgique ou ce qu'ils veulent.
Passchendaele, Сомма. ( место боевых действий, Бельгия ) ( погибло 245.000 британских солдат )
Passchendaele, la Somme.
Чем знаменита Бельгия?
La Belgique est reconnue pour quoi?
Получай, Бельгия!
Dans ta face, Belgique!
Бельгия...
En Belgique...
Бельгия, родина-мать!
Ô Belgique, ô mère chérie!
Бельгия сдалась.
La Belgique a capitulé.
Бельгия.
En Belgique.
- В Бельгии. - А Бельгия - это?
En belgique.
А вот ваш язык... Почему он "французский"? Это же Бельгия, пусть он зовётся бельгиузским.
Et pourquoi votre langue s'appelle le français et pas le belgeois?
- "Да здравствует Бельгия!" - "Да здравствует Бельгия!"
Vive la Belgique I
Льеж, Бельгия.
LIÈGE ( BELGIQUE )
Гент, Бельгия
GAND, BELGIQUE
1977 год Брюгге, Бельгия
1977 BRUGES, BELGIQUE
Тот же день, за 5000 км в Брюгге, Бельгия
LE MÊME JOUR À 5 000 KM DE LÀ À BRUGES EN BELGIQUE
Бельгия никогда не примет это предложение.
La Belgique n'acceptera jamais cette proposition.
( Бельгия 1994 )
BELGIQUE, 1994
Не знал, что Бельгия находится в Мексике.
J'ignorais que la Belgique était au Mexique.
Бельгия.
la Belgique?
БРЮССЕЛЬ БЕЛЬГИЯ
BRUXELLES BELGIQUE
Ах, нет, простите, это была Бельгия.
Désolée, c'était la Belgique.
Прошу прощения, но это была не Бельгия, а Хорватия.
Désolée, ce n'était pas la Belgique, mais la Croatie.
На протяжении недель перед крупными террактами 9 / 11, Париж, Бельгия
Dans les semaines précédant les gros attentats... 11 septembre, Paris, Belgique...
Вон там Австралия, Хорватия, Бельгия...
Là-bas, l'Australie, la Croatie, la Belgique...