English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ Б ] / Библиотекарь

Библиотекарь translate French

166 parallel translation
Мой друг Вим Фалькенирс, главный библиотекарь, мог помочь мне.
Mon ami, Wim Falckeniers, bibliothécaire, allait m'aider.
Библиотекарь и секретарь говорят, что Хант искал книгу. Этого не достаточно.
Une bibliothécaire dit que Hunt lit un livre, c'est pas un événement!
Библиотекарь Белого Дома говорит, что Хант проверил кучу книг.
Une bibliothécaire dit que Hunt se documentait.
Как библиотекарь графа я занимаю важный пост, который вполне соответствует моим знаниям и моему характеру, как ученого и человека всесторонне образованного.
Je suis bibliothécaire de M. le Comte Charge importante... qui sied à mon naturel studieux... d'homme de lettres.
Я помню когда библиотекарь была пожилой женщиной.
Je me souviens d'une bibliothécaire plus âgée.
- Я библиотекарь. - Хорошо.
- Je suis la bibliothécaire.
Он, словно, Супер библиотекарь. Ты же знаешь?
C'est Super Bibliothécaire, tu sais?
Папа, это мистер Джайлз, библиотекарь.
M. Giles, le bibliothécaire.
Она знает, что ты - библиотекарь, поэтому нет смысла сообщать ей такую смущающую новость.
Pas besoin de lui apprendre que vous êtes bibliothécaire, elle le sait déjà.
Черт, даже школьный библиотекарь зашел дальше чем я.
Même le bibliothécaire a plus de succès que moi.
Мистер Джайлз - наш библиотекарь.
Monsieur Giles, euh, c'est notre bibliothécaire.
- Это Ceлия Mорган, наш библиотекарь.
Celia Morgan s'en occupe.
Этот тупоголовый библиотекарь не появился, а я не хочу этим заниматься.
Le rat de bibliothèque n'est pas venu, et je n'ai pas envie de le faire.
- Но помешал этот недоделанный библиотекарь.
- Mais le bibliothécaire a débarqué.
Я... библиотекарь.
Je... suis bibliothécaire.
Что же я? Я - безработный библиотекарь, которого часто бьют по голове.
Je ne suis qu'un bibliothécaire retraité qui prend des coups.
Однако библиотекарь, а он болтун, сказал, что вы берете по пять романов в неделю.
On le refait quand? Trouve-toi une femme!
- Что он - библиотекарь.
- Bibliothécaire.
- Библиотекарь?
- Bibliothécaire?
- Библиотекарь?
- Bibliothécaires?
И помни, я - главный библиотекарь, ясно?
N'oubliez pas, je suis bibliothécaire en chef.
Это господин Люк, библиотекарь.
C'est Monsieur Luk, le bibliothécaire.
– И ты тоже перестань, всё время "тише, тише, тише". Что ты, библиотекарь?
Tu fais taire tout le monde, t'es quoi, bibliothequaire?
Послушай, Келсо, а ты уверен, что волочишься за Брук не потому что она библиотекарь, а ты видел библиотекаршу на развороте Плейбоя.
Peut-être que Brooke te plaît parce qu'elle est bibliothécaire et tu as vu une pin-up bibliothécaire dans "Playboy".
Но в 2005 году, на военной базе недалеко от Вашингтона... простой армейский библиотекарь неосознано готовился поменять курс истории человечества.
En 2005, dans une base militaire de la banlieue de Washington, D. C, un simple bibliothécaire de l'Armée allait sans le savoir changer le cours de l'humanité.
Ещё в шестом классе библиотекарь познакомил меня с хоббитами. И я запал на них.
Depuis que ma bibliothécaire m'a fait lire Bilbo le Hobbit, j'adore les elfes.
Библиотекарь вызвал меня к себе.
Le documentaliste m'a convoqué.
Все равно что библиотекарь.
C'est une façon de dire que je suis bibliothécaire.
Почему продавец копировальных аппаратов, библиотекарь и Шотландский журналист все решили собраться и застрелиться?
{ \ pos ( 192,220 ) } Pourquoi un vendeur de photocopieurs, un bibliothécaire { \ pos ( 192,220 ) } et un journaliste écossais se suicideraient ensemble?
Нам лучше одеться до того, как библиотекарь из третьей смены покажется здесь.
On devrait s'habiller avant que le bibliothécaire se pointe.
Вы библиотекарь.
Vous travaillez dans les livres.
Пэм Селигсон, наш городской библиотекарь, ей сегодня исполняется 80.
Pam Seligson, la bibliothécaire, va avoir 80 ans.
Папа, он библиотекарь.
Papa, c'est un bibliothécaire.
Библиотекарь сказал, что ваша работа находилась в архиве в неиспользуемом крыле одного из зданий.
L'archiviste à la recherche a dit que vos travaux sont conservés dans une aile abandonnée du bâtiment.
Он придворный библиотекарь. Сэр Оуэн Моршид.
C'est le bibliothécaire royal, sir Owen Morshead.
Он библиотекарь...
Il est libraire...
Да, это ясно, что твой библиотекарь не сделал этой бомбы
Il est clair que votre libraire n'a pas fabriqué cette bombe.
Библиотекарь, Николя МакКачон, около 25 лет, за конторкой, складывает книги.
La bibliothécaire, Nicola McCutcheon, la vingtaine, derrière le bureau, empile des livres.
Героиня Монинг... библиотекарь...
Le personnage de la bibliothécaire...
Но она, э... Она библиотекарь, а не кто-то, у кого есть родственники в Ктограде.
Mais elle est bibliothécaire, pas quelqu'un qu'on doit trouver.
Библиотекарь собирался позволить мне просмотретъ этрусскую литературу.
La bibliothécaire allait me laisser ranger la littérature étrusque.
Библиотекарь.
Bibliothécaire?
Один библиотекарь, два учителя, у двоих - весьма нервная работа, возможно в Сити.
Un bibliothécaire, deux professeurs. Deux personnes haut placées, sans doute du cœur de Londres.
Где библиотекарь?
Où est la bibliothécaire?
Библиотекарь, любительница домашних садиков, следующий донор органов для демона.
Bibliothécaire, fan du jardinage d'intérieur, prochaine donneuse d'organes pour démon.
Во мне говорит библиотекарь.
C'est la bibliothécaire en moi.
Но библиотекарь сказал мне, что однажды я сделаю крутой финт.
Mais le bibliothécaire m'a dit un jour que je serai un grand attrapeur.
Может, им нужен библиотекарь.
Peut-être qu'ils ont besoin d'une bibliothécaire.
- Ты библиотекарь.
Parce que tu es bibliothécaire.
Он библиотекарь.
Il est bibliothécaire.
Дубей.. библиотекарь,
Bibliothécaire.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]