Блум translate French
436 parallel translation
Блум!
Bloem!
Блум.
Bloem...
- Сидней Блум?
- Sydney Bloom?
- Сидней Блум - кандидат.
- Egalement.
Сол! Сол Блум, это ты?
Saul Bloom, c'est toi?
Очень... Как в книге Джуди Блум.
Un vrai personnage de roman.
У вас есть Дортмунд в Гарварде и Блум в Чикаго.
Vous avez Dortmund à Harvard. Et Bloom à Chicago.
Д-р Блум прислал мне вашу статью о хирургической... зависимости в Jоurпаl оf Fоrепsiс Рsусhiаtrу.
J'ai lu votre article sur la dépendance chirurgicale dans le Journal of Forensic Psychiatry.
Д-р Блум просил отправить Тhе Рsусhiаtrist апd thе Lаw... Уиллу Грэму.
Le Dr Bloom veut envoyer The Psychiatrist and the Law à Will Graham.
Уже вижу, как адвокаты радостно кричат : "Блум против НЬЮС Мэгэзин".
J'entends deja les avocats : "Bloom contre News Magazine."
Репортёры НЬЮС Мэгэзин Битси Блум и Зак Стиммонс... въезжают в зону отдыха на поломанной машине.
"Bitsey Bloom et Zack Stemmons, reporters a News Magazine, " garerent leur voiture en panne.
БИТСИ БЛУМ
Verifie :
Корреспонденты Блум и Стивенс, я полагаю.
Correspondants Bloom et Stevens?
Миз Блум, я уверен, вам не терпится начать.
Vous devez avoir hâte de commencer.
Удачи, миз Блум.
Je viendrai plus tard.
Что ж, для вас у меня тяжёлая история, миз Блум.
Je veux que vous racontiez une histoire difficile.
Здрасьте. Я Битси Блум. Это Зак Стиммонс.
Je m'appelle Bitsey Bloom, et voici Zack Stemmons.
Мисс Блум, я был лидером движения за отмену смертной казни... а сейчас сам жду казни.
Je menais la lutte contre la peine de mort dans cet etat. Je suis condamne a mort.
БИТСИ БЛУМ
POUR BITSEY BLOOM
Отлично. И, Бобби, не могла бы ты быстренько сделать копию... и вернуть мисс Блум оригинал, как закончишь?
Bobbi, tu pourrais faire un double de cette cassette et amener l'original de Mlle Bloom?
Я уже всё испробовал, мисс Блум.
Ce n'est pas mon premier rodeo.
Миз Блум?
- Mlle Bloom?
Вчера НЬЮС Мэгэзин разместил на своём сайте... видео, полученное репортёром Битси Блум.
Hier soir, News Magazine a montre sur son site Web une video obtenue - par Bitsey Bloom, journaliste.
Блум сообщает, что кассета получена ей в пятницу утром в мотеле в Хантсвилле... где она останавливалась, беря у Гейла последнее интервью.
Bloom dit avoir reçu la cassette vendredi matin dans un motel de Huntsville, ou elle sejournait lorsqu'elle faisait une interview de Gale.
В этот день, важный день в жизни сына, Эдвард Блум не был пупом земли, нет!
Ce soir... le seul de ta vie, le monde ne tournait pas... autour d'Edward Bloom!
Уильям Блум, Юнайтед Пресс Интернэйшенл.
William Bloom, United Press.
Мэм, моё имя Эдвард Блум.
Madame, je m'appelle Edward Bloom.
Эдвард Блум!
Edward Bloom!
Меня зовут Эдвард Блум. Поговорить надо!
Je m'appelle Edward Bloom et je veux vous parler!
Эдвард Блум, лучший из сынов Эштона. С тяжёлым сердцем я с тобой прощаюсь.
Edward Bloom... enfant prodige d'Ashton... c'est le cœur gros que nous te voyons partir.
Не задирай нос, Эдвард Блум!
Assieds-toi sur ton orgueil!
- Блум - то есть "цветок"?
Bloom, comme "fleur"?
Тут указано, Блум из Эштона, верно?
Je vois que tu viens d'Ashton, c'est ça?
Это Эдвард Блум.
C'est Edward Bloom.
Мы не знакомы, но меня зовут Эдвард Блум. Я тебя люблю.
Vous ne me connaissez pas, mais je suis Edward Bloom... et je vous aime.
Эдвард Блум из Эштона.
Edward Bloom, d'Ashton.
Эдвард Блум всегда умел общаться с людьми, уж чего-чего, а этого у него не отнимешь.
Le moins qu'on puisse dire, c'est qu'Edward Bloom était sociable.
И тогда Эдвард Блум решил купить город.
Edward Bloom décida d'acheter la ville.
- Очевидно, вы - Эдвард Блум.
Vous devez être Edward Bloom.
- Да, Эдвард Блум.
Comment vous le savez?
Тогда я против, мистер Блум.
Je n'y tiens pas, M. Bloom.
Да что вам этот кусок, мистер Блум?
Pourquoi acheter la ville?
Я не продам этот участок, мистер Блум.
Je ne vous vendrai pas cette maison.
Однажды Эдвард Блум уехал и больше не возвращался в спасённый им город.
Un jour, Edward Bloom partit... et ne revint jamais dans la ville qu'il avait sauvée.
- Мuсmер Блум? - Да.
M. Bloom?
Послушайте, если она хочет, чтобы ее историю экранизировали, и экранизировали правильно, - ей стоит вести дела с Вероникой Блум.
Si elle veut que son histoire soit tournée et bien tournée elle traitera avec Veronica Bloom
Вы знаете, кто такая Вероника Блум?
Tu ne sais pas qui est Veronica Bloom?
Ты хотел, чтобы я позвонила Веронике Блум?
Tu me demandes d'appeler Veronica Bloom?
Эдвард Блум.
Edward Bloom.
АЛАН Доктор Блум?
Dr Bloom?
Стрижка или к Веронике Блум?
Pour les tifs? Ou pour Veronica Bloom? Les tifs.