English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ Б ] / Бобби

Бобби translate French

4,733 parallel translation
Бобби Вэбстер, хочет одолжить твои деньги на обед...
Bobby Webster, veuille emprunter l'argent de ton déjeuner...
Я боюсь Бобби Вебстера, он рычит на меня.
Mais Bobby Webster fait peur, il me grogne dessus.
Ты сказал ему нарычать на Бобби Вебстера.
Tu lui as dit de grogner sur Bobby Webster.
Бобби Вебстер!
Bobby Webster!
Трой Паркер был величайшим американским игроком, после Бобби Фишера.
Troy Parker était le plus grand jouer américain depuis Bobby Fischer.
И тут ты, Бобби - наш бесстрашный лидер.
Et il y a toi, Bobby, notre chef sans peur.
Что он скажет, Бобби?
Que dira-t-il?
Собери своё дерьмо воедино, Бобби или я позабочусь об этом.
Remet ta tête droite, Bobby, ou c'est moi qui vais m'en charger.
Не так быстро Рики Бобби.
Pas si vite, Ricky Bobby.
"Рейнджера Бобби Найта".
Bobby knight ranger.
Это кавер-группа "Night Ranger"? участники которой носят только красные свитеры. ( * имеется в виду Бобби Найт, баскетбольный тренер )
C'est un groupe de reprise de Night ranger et ils ne portent que des pulls rouges.
Не обращайте на него внимания. Всё нормально, Бобби.
- Pas de soucis, c'est mon agent.
- Какая разница. И потом вдруг Бобби звонит мне и говорит, что у меня кое-что наклевывается и записывает меня в этот благотворительный тур.
Juste après, Bobby m'a appelé en disant qu'on parlait de moi, et m'inscrivait à des concerts caritatifs.
- Бобби? А почему он мне ничего не сказал?
- Et il m'a rien dit?
Тебе нужна новая сумка, Бобби.
Tu as besoin d'un nouveau sac, Bobby.
Бобби, ты как "потерявшая работу, но по-прежнему с сумкой" кукла Кен.
Bobby, t'es la poupée Ken qui a perdu son job mais qui s'accroche à son sac.
Я только придумала лучшее оскорбление для Бобби.
Je viens juste de me souvenir de la meilleure insulte sur Bobby.
Нет, я только что сказала Бобби, что он самый глупый человек, которого я знаю, поэтому хочу позвонить и извиниться.
Non, j'ai juste dit à Bobby qu'il était la personne la plus bête que je connais, Donc je dois l'appeler et m'excuser.
Бобби, не пойму в чем дело.
Bobby, je ne comprends pas.
Бобби, ты заслуживаешь красивые вещи.
Bobby, tu mérites de bonnes choses.
- Бобби, соло Трева.
- Bobby, le solo de Travis.
Бобби, ты принёс еду из Señor Casa в мой бар?
Bobby, tu as apporté des plats à emporter de Señor Casa dans mon bar?
Когда в последний раз Бобби что-нибудь выигрывал?
Quand Bobby a-t-il gagné quelque chose pour la dernière fois?
Бобби, люди продолжают заказывать буррито, потому что они видят, как ты их ешь.
Bobby, les gens continuent de commander des burritos parce qu'ils te voient en manger.
Бобби. Что ты делаешь?
Bobby, tu fais quoi?
Бобби!
Bobby!
- Бобби.
- Bobby.
Я очень горжусь тобой, Бобби.
Je suis vraiment fière de toi, Bobby.
Бобби, это почти то же самое, что и буррито.
Bobby, c'est grosso modo un burrito.
Ну, Бобби Слишком красивый для этой работы.
Bien, Bobby, vous êtes trop beau pour ce travail.
Существует девушка, так что Бобби?
Il y a une femme, n'est-ce pas Bobby?
И представьте себе, Бобби, ты И ваша подруга.
Et je vais vous imaginer, Bobby, vous et votre amie.
Вы мечтаете, что ты выйдешь за меня, Бобби?
Pensez-vous l'épouser, Bobby?
Бобби вернулся!
- Bobby rentre à la maison!
Когда мы с Бобби были женаты, любили раскрывать преступления.
Quand Bobby et moi nous sommes marriés, on résolvais des crimes.
Бобби, не чуди.
Oh, Bobby, c'est fou.
Не знаю, Бобби.
Je ne sais pas, Bobby.
Сколько уже Бобби здесь? Часов восемь?
Donc, Bobby est là depuis, quoi, huit heures?
Бобби — отличная сучка.
Bobby est vraiment une chienne en chaleur.
Бобби, тебе помочь?
Bobby, tu as besoin d'aide ici?
Бобби, твои ключи от старого гидроцикла.
Bobby, ta vieille clé de jet-ski!
Грейсон, Бобби лишился своего дома.
Grayson, Bobby vient de perdre sa maison.
— Лодка Бобби.
- Le bateau de Bobby.
— У меня нет лодки Бобби.
- Je n'ai pas le bateau de Bobby.
Пап, зачем тебе понадобилось красть лодку Бобби?
Papa, pourquoi au monde voudrait tu voler le bateau de Bobby?
Зачем тебе тратить столько усилий, чтобы мы с Бобби повеселились?
Pourquoi t'es tu donné autant de mal pour que Bobby et moi on puisse s'amuser?
Ты замужем за Бобби.
Ton mariage avec Bobby.
Это были "Бобби, рыцарь-бродяга"!
Nous étions les Bobby Knight Ranger!
Привет, а Бобби дома?
Bobby est là?
Какой ещё Бобби?
Bobby qui?
- Нет, кто такой Бобби?
- Qui est Bobby?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]