Бойлер translate French
47 parallel translation
Таким образом, Я слила бойлер, прикрепила к проему душа ведро, полного водой и использовала шампунь и шланг.
Anne? Comment se fait-il que notre douche fonctionne? Ce n'est pas elle.
Что будем делать дальше, Бойлер?
Qu'as-tu d'autre pour nous, Boiler?
Отлично Бойлер.
Bien joué, Boiler.
Давай немного музыки, Бойлер.
Mettons un peu de musique, Boiler.
И Бойлер пакостит мне, когда никто не видит.
Et Boiler me tape le bras quand personne regarde.
Бойлер?
Boiler?
А как же Бойлер, Пинбэк...
Mais Boiler et Pinback...
Когда вы собираетесь подключить бойлер?
Quand allez-vous faire placer un chauffe-eau?
- Я вам сейчас его дам, но предупреждаю, он сейчас чинит бойлер.
Je vous le passe. Il fait réparer la chaudière.
Пойдём. Надо починить плазменный бойлер.
On doit réparer la chaudière de fusion à plasma.
- А что ж ты бойлер не чинишь?
- Pourquoi vous la réparez pas?
У нас есть постели, чистое белье и бойлер с горячей водой.
Nous avons des lits, des draps propres, et une chaudière.
Бойлер для кипячения воды.
Une chaudière, pour chauffer l'eau.
Бойлер барахлит. Дома как в морозильнике.
La chaudière est foutue, on se gèle.
- Что ты видишь? - Бойлер. Куча старого хлама.
Une chaufferie, avec sa chaudière, un tas de bordel, chaises, tables.
Бойлер на 200 литров.
Un ballon de 200 litres.
Большой бойлер.
Le ballon d'eau chaude est gros.
Вот звоню, потому что я в подвале пытаюсь подключить бойлер.
J'appelle... parce que je suis au sous-sol et j'essaie de faire marcher le chauffe-eau.
Но я уверен, что ваш бойлер он бы добротно отремонтировал.
Mais je suis sûr qu'il ferait du bon boulot pour votre chaudière.
Они покупают новый бойлер.
Ils sont en train de changer la chaudière.
Думаю, это был подвал, потому, что оттуда был слышен бойлер.
Je pense que c'était un sous-sol, parce que je pouvais entendre une chaudière.
А потом мой бойлер сломался
Ensuite, mon chauffe-eau s'est cassé.
Ты бросил трубку, у тебя бойлер прорвало.
Tu m'a même raccroché au nez au bout de deux minutes parce que tu avais un problème de chauffe eau.
Просто кошмарный бойлер, долго с ним провозился.
C'était une chaudière cauchemardesque, donc je suis resté tard.
Тот бойлер я чинил ночью в среду.
La chaudière que j'ai dit réparer, c'était mercredi.
Выстрелы на Бойлер Авеню, 2022
Coup de feu tiré sur la 2022 boiler avenue.
вы опять выключили бойлер?
Le type est venu fermer l'eau chaude pas vrai?
Бойлер был древний. Я задержался допоздна.
Tu penses que je pourrais faire du mal à Danny?
Маме нужны деньги на ремонт крыши в доме в Этрета. И бойлер скоро придется менять.
Non, maman veut la garder pour Etretat, il faut refaire le toit, la chaudiere est sur le point de lacher...
Бойлер еще... не достаточно прогрелся.
La chaudière... n'est pas assez chaude.
Хорошо, я перекрою воду и выключу бойлер.
D'accord, je vais couper l'eau et éteindre la chaudière.
Они не повредили бойлер?
Ils ont coupé le chauffe-eau?
Бойлер сломался.
La chaudière est morte.
Полиция сегодня встречается в Сандрой Бойлер.
La police parle à Sandra Bowler aujourd'hui.
Где бы его ни держали, там должен был быть такой бойлер.
Où qu'ils le retiennent, il y a une chaudière.
Настолько скромной, что она вспыхнула, как спичечный коробок, когда у соседей загорелся бойлер.
Tellement petit qu'il a brûlé comme du petit bois quand le chauffe-eau du voisin a pris feu.
Ты уже проверил бойлер?
- Tu t'es occupé de la chaudière?
Если я купил дом, а через несколько лет там поломался бойлер, то я должен винить предыдущего владельца?
Si je l'ai acheté une maison et le chauffe-eau a explosé années plus tard, dois-je blâmer le propriétaire précédent?
Это не бойлер.
Cela ne veut pas le chauffe-eau.
Управление проверяет бойлер пару раз в год.
La chaufferie a été inspectée par le conseil plusieurs fois dans l'année.
Он зашел взглянуть на бойлер.
- Il est venu voir mon chauffe-eau.
Бойлер сдох.
La chaudière est foutue.
Для Скайлер я Плейбой!
Je suis le M. Sophistiqué de Skyler.
Почему Джесси Тайлер, погибший экс-бойфренд Куинн Перкинс звонил нефтяному магнату из округа Колумбия 11 раз за неделю?
Parce que, pourquoi est-ce que Jess Tyler, l'ex-petit ami décédé de Quinn Perkins, appellerait un magnat du pétrole à D.C... 11 fois dans la semaine où il a volé en éclats?
Лопнул бойлер.
Le ballon d'eau chaude a explosé.
Я починил твой бойлер.
J'ai réparé ta chaudière.
Никакой живности в ваших трубах. Бойлер чист.
Pas d'animaux morts dans vos tuyaux.