Брателло translate French
49 parallel translation
Мож и так, брателло.
Ca s'peut, mec.
- Ты откуда такой, брателло?
Tu es de quel bled?
Ну, как оно, брателло?
Comment ça va mon pote?
- Рад, что ты смог прийти, брателло.
- Content que tu sois venu, mon pote.
Где моя принцесса, где мой брателло?
Où est ma "princesse" de frère?
Чего надо, брателло?
Alors, cousin?
Хорошо. Брателло, успокойся, не надо так волноваться.
C'est bon vieux, inutile de s'énerver.
- Извини, брателло.
- Désolé, refré.
- Прости, брателло
Et maintenant?
Хочешь потанцевать, брателло?
Une petite danse, frangin?
Даже не думай об этом, брателло.
- N'y pense pas, mec. Oh, quoi?
Я совсем забыл, брателло. Ты же непереносящий лактозу алколголик.
J'ai complètement oublié, allergique au lactose et alcoolique.
Люблю тебя, брателло.
Il m'a vu nue?
брателло.
J'espère que tu feras le chemin avec moi, mon pote.
брателло.
C'est mon pote.
Брателло телохранитель и... Снова эта баба?
Le garde du corps et la fille?
брателло.
Content de te voir, mon pote.
брателло.
Ciao, mon vieux.
- Добро пожаловать на район, брателло.
- Bienvenue à ta fin, mon vieux.
Я на поруках, брателло.
Je suis en conditionnelle.
Знаешь, что Я говорю, брателло?
Tu vois ce que je veux dire?
Салют брателло!
Pas mal, mon petit!
Спасибо за весточку, брателло.
- Merci du tuyau, mon pote.
Мне это нравится, брателло.
J'aime ça chez un frère.
Черт, брателло.
Putain, mon frère.
Да, ты стал мне очень... дорог, брателло.
Oui, je suis devenu... assez fan de toi.
ороче, брателло, ты там вообще собираешьс € выйти и нас послушать?
Et bien, vous ne sortez pas pour venir nous écouter, m'sieur?
ƒет € м, которые не получили ни еды, ни Ќинтендо, вообще ничего, брателло.
Des gosses qui n'ont pas de nourriture ou de Nintendo ou rien, m'sieur.
" ак ты валишь сюда, чтобы открыть эту дверь, Єпрст, или чЄ, брателло?
Bon, vous allez ouvrir cette porte ou quoi, m'sieur?
Зато нам больше достанется, верно, брателло?
Mais, hé, plus pour nous, pas vrai frangin?
— Привет, брателло.
- Hey, frangin.
Как жизняра, брателло?
Quoi de neuf, mec?
# У брателло МакДоналда была ферма # # иа - иа- брат #
♪ Bro McDonald had a farm, E-I-E-I-bro ♪
Нет, брателло.
Non, mon pote.
- Привет, брателло.
- Salut ma pote.
Вы двое — против Пи-Хаунда. Никто не знает, где чьи голоса, потому что один голос — против меня, и всё, адиос, брателло.
Vous votez contre P-Hound, personne ne sait qui l'a fait parce qu'il y a un vote contre moi la-dedans, puis c'est "adiós, brothiero".
И всё. Адьёс, брателло.
- Et ce sera "Adios, brothiero" ( Adios, fréro )
- Но мне нравится быть "брателлой".
- Mais j'aime beaucoup le côté "broheem"
Брателло, мне нужно в душ.
Je dois prendre une douche.
Спасибо, брателло!
- Tiens. Merci.
Брателло.
Mec.
- Цзянь Янг, мой азиатский брателло, я куплю тебе палапу твоей мечты.
Jian-Yang, mon joli petit... ami asiatique, je vais t'acheter la palapa de ta vie.
Слышь, брателло, ты с нами не финти!
- T'as intérêt à filer droit.
Ты в порядке, брателло?
Ça va, mon frère?
Я с вами, брателло.
Je suis membre de l'équipe, frérot.
- Привет, брателло?
- Eh, ça roule, mon pote?
Спасибо, "брателло".
- Merci, l'ami. - Rentre là-dedans.
" Брателло.
" Yo mon frère.